Results for imprisoned translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

imprisoned in baghdad

Romanian

Închis în bagdad

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

several were imprisoned.

Romanian

câţiva au fost chiar arestaţi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

have i not myself been imprisoned?

Romanian

nu am fost şi eu încarcerat?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i feel imprisoned, yet i’m free

Romanian

mă simt întemniţată, dar totuşi sunt liberă

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has been imprisoned for five years.

Romanian

acesta se afla în închisoare de cinci ani.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

joan of burgundy was imprisoned for a year.

Romanian

ioana de burgundia a fost închisă timp de un an.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in actual fact, the minotaur was not imprisoned.

Romanian

practic, minotaurul nu era închis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

two other youths were imprisoned along with him.

Romanian

doi tineri intrară în acelaşi timp cu el în temniţă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

for example, some students were arrested and imprisoned.

Romanian

de exemplu, unii studenţi au fost arestaţi şi închişi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many times their preachers were fined and imprisoned.

Romanian

de multe ori, predicatorii lor au fost amendati si intemnitati.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she and dudley were imprisoned in the tower of london.

Romanian

grey și dudley au fost închiși în turnul londrei.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was arrested and imprisoned by the ottoman authorities in 1864.

Romanian

el a fost arestat și încarcerat de autoritățile otomane în 1864.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in march the wafd (delegation) was arrested and imprisoned.

Romanian

În martie wafd( delegatie) a fost arestatã si întemnitatã.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dreyfus was imprisoned at the cherche-midi prison in paris.

Romanian

dreyfus a fost încarcerat la din paris.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

demaci himself was imprisoned in 1964 along with many of his followers.

Romanian

demaci însuși a fost închis în 1964, împreună cu mulți dintre adepții săi.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bouchard was captured in combat and imprisoned in ghent for two years.

Romanian

bouchard a fost ulterior capturat și închis în ghent vreme de doi ani.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both van oldenbarnevelt and grotius had in fact been imprisoned since 29 august 1618.

Romanian

atât van oldenbarnevelt cât și grotius fuseseră închiși începând cu 29 august 1618.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

frederick ii had the marriage annulled and imprisoned von der trenck for ten years.

Romanian

frederic al ii-lea a anulat căsătoria și von der trenck a fost încarcerat timp de zece ani.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and 46664 is the number that mandela had when he was imprisoned in robben island.

Romanian

iar 46664 este numărul pe care îl avea mandela în închisoarea din robben island.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"finally, we have imprisoned representatives from all institutions -- a shameful truth.

Romanian

"În sfârşit, am închis reprezentanţi din toate instituţiile -- un adevăr ruşinos.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,166,417,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK