Results for in that they will fail in a safe... translation from English to Romanian

English

Translate

in that they will fail in a safe manner

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

i fear that they will brand me a liar.

Romanian

mă tem că mă vor socoti mincinos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

to carry out in a timely and safe manner the engaged services

Romanian

să desfășurăm în condiții de operativitate și siguranță serviciile angajate;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i fear that they will deny me,

Romanian

mă tem că mă vor socoti mincinos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they know that they will find defects.

Romanian

acestea ştiu că vor găsi defecte.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

be secured in such a manner that they will remain horizontal.

Romanian

vor fi fixate în așa fel încât să rămână orizontale.

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

do they not know that they will be resurrected

Romanian

nu-şi dau seama că vor fi sculaţi

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

and abundant spoils that they will capture.

Romanian

şi cu multă pradă pe care o iau.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

verily, i fear that they will belie me,

Romanian

mă tem că mă vor socoti mincinos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

for whoso does that, they will be the losers.

Romanian

cei care fac astfel, sunt cei pierduţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

the faithless claim that they will not be resurrected.

Romanian

tăgăduitorii îşi închipuie că nu vor fi sculaţi. spune: “ba nu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

verily! i fear that they will belie me."

Romanian

trimite-l cu mine ca pavăză şi ca întăritor al spuselor mele, căci mă tem că mă vor socoti mincinos.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

100% answered that they will further use the method.

Romanian

100% au răspuns că vor utiliza metoda.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

that they will indeed receive [allah’s] help,

Romanian

Şi ei vor fi cei ajutaţi,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

i didn’t know that they will charge 10% from withdrawal.

Romanian

nu știam că se va percepe 10% din retragere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and on that day they will offer total submission to god: and all that they used to devise will fail them.

Romanian

ei îşi vor arăta supunerea lui dumnezeu în ziua aceea, iar ceea ce au născocit asupra lor se va îndepărta de la ei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

so do not deem that god will fail in his promise to his messengers; surely god is all-mighty, vengeful.

Romanian

să nu socotiţi că dumnezeu îşi încalcă făgăduiala faţă de trimişii săi. dumnezeu este puternic, stăpân al răzbunării.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

they will bear witness against themselves that they were unbelievers.

Romanian

ei vor spune: “noi înşine am mărturisit asupra noastră.” viaţa de acum i-a amăgit: ei înşişi au mărturisit asupra lor că au fost tăgăduitori.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

and there will fail them those whom they had been calling upon aforetime, and they will perceive that there is for them no shelter.

Romanian

cei pe care-i chemau odinioară se vor lepăda de ei şi nu vor afla cale de scăpare.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

and those whom they used to invoke before will fail them, and they will perceive that they have no place of refuge (from allah's punishment).

Romanian

cei pe care-i chemau odinioară se vor lepăda de ei şi nu vor afla cale de scăpare.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,777,893,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK