Results for nothing will kill you more than ... translation from English to Romanian

English

Translate

nothing will kill you more than your own thoughts

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

are you more than your genes?

Romanian

sunteți mai mult decât propriile gene?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you're really left alone with your own thoughts.

Romanian

eşti lăsat singur cu gândurile tale.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we give you more than your money-back.

Romanian

vă oferim mai mult decât banii înapoi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you find you are no longer driven and plagued by your own thoughts.

Romanian

atunci nu te mai lași chinuit de gândurile tale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your practice will convince them more than your words.

Romanian

comportarea noastra ii va convinge mai bine decit cuvintele.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

become responsible for your own thoughts, reactions and expectations.

Romanian

deveniți responsabil pentru propriile gânduri, reacții și așteptări.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, “i will kill you.”

Romanian

el spuse atunci: “te voi ucide!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it’s very important not to be scared of your own thoughts.

Romanian

este foarte important pentru dumneavoastră să nu vă păcăli ţ i, să nu vă temeţ i de propriile gânduri.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i love you more than anything in the world

Romanian

te iubesc mai mult decât orice pe lume.

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

eating a lot more than your diet allows; or

Romanian

faptul că mâncaţi mai mult decât vă permite dieta dumneavoastră; sau

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

as small as 200 parts per million will kill you.

Romanian

o cantitate mică de 200 părți pe milion ne omoară.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we work to provide value, even more than your expectations.

Romanian

lucram pentru a oferi valoare, chiar peste asteptarile tale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don’t use more than your doctor tells you to use.

Romanian

nu folosiţi mai mult decât v-a recomandat doctorul dumneavoastră.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr papastamkos, you probably know my personal opinion, which is, in fact, even a little bit more radical than your own.

Romanian

dle papastamkos, probabil că-mi cunoaşteţi opinia personală, care este, de fapt, chiar puţin mai radicală decât a dumneavoastră.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

as a result, you will have plenty of room in your thoughts to bless the others; you become available for others because your own thoughts are in order.

Romanian

ca rezultat, tu vei avea mult loc în gânduriel tale pentru a binecuvânta pe ceilalți; devii disponibil pentru ceilalți pentru că gândurile tale sunt în ordine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[one of them] said, ‘surely i will kill you.’

Romanian

el spuse atunci: “te voi ucide!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are an older patient your doctor will monitor you more carefully as ionsys may affect you more than a younger patient.

Romanian

dacă sunteți un pacient mai în vârstă, medicul vă va monitoriza cu mai multă atenție, deoarece ionsys vă poate afecta mai mult decât pe un pacient mai tânăr.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o you who have believed, do not enter houses other than your own houses until you ascertain welcome and greet their inhabitants.

Romanian

o, voi cei ce credeţi! nu intraţi în case ce nu sunt casele voastre până ce nu aţi devenit obişnuiţi şi până ce nu-i salutaţi pe locuitorii lor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you won’t be a “sucker,” either, if you do more than your share of the menial jobs.

Romanian

Și tu nu va fi un “”fraier””, fie, dacă faci mai mult decât partea ta din locurile de muncă necalificate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not enter homes other than your own, until you have asked permission and greeted their occupants.

Romanian

nu intraţi în case ce nu sunt casele voastre până ce nu aţi devenit obişnuiţi şi până ce nu-i salutaţi pe locuitorii lor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,163,251,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK