Results for syllabics translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

unified canadian aboriginal syllabics

Romanian

aborigenă canadină

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unified canadian aboriginal syllabics extended

Romanian

aborigenă canadinăkcharselect unicode block name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(note that the 19th-century term "syllabics" usually referred to "abugidas" rather than true syllabaries.

Romanian

(note that the 19th century term "syllabics" usually referred to "abugidas" rather than true syllabaries.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

)*afaka ndyuka*alaska script central yup'ik*cherokee cherokee*cypriot arcadocypriot greek*geba naxi*kana japanese (although primarily based on moras rather than syllables)**hiragana**katakana**man'yōgana*kikakui – mende*kpelle kpelle*linear b mycenean greek*nü shu chinese*vai vai*woleaian woleaian (a likely syllabary)*yi (modern) various yi/lolo languages===semi-syllabaries: partly syllabic, partly alphabetic scripts===in most of these systems, some consonant-vowel combinations are written as syllables, but others are written as consonant plus vowel.

Romanian

)*afaka — ndyuka*alaska script — central yup'ik*cherokee — cherokee*cypriot — mycenean greek*hiragana — japanese*katakana — japanese*kikakui - mende*kpelle — kpelle*linear b — mycenean greek*man'yōgana - japanese*nü shu — yao*vai — vai*yi (modern) — various yi/lolo languages===semisilabare: sisteme de scriere partial silabice, partial alphabetice===in aceste sisteme, unele combinatii consoană-vocală sunt scrise ca silabe, iar altele ca și consoană plus vocală.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,413,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK