Results for we took plane home translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

we took plane home

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

later on, we took them home.

Romanian

mai târziu, i-am dus acasă.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we took a bus.

Romanian

am luat un autobuz.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we took some pretty cruddy home movies.

Romanian

am făcut câteva înregistrări de amator.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we took revenge on them.

Romanian

noi ne-am răzbunat pe ei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so we took vengeance on them.

Romanian

şi noi ne-am răzbunat, atunci, pe ei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 6
Quality:

English

wherefore we took revenge on them.

Romanian

noi ne-am răzbunat pe ei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and we took from them a firm covenant.

Romanian

le-am spus: “nu încălcaţi legea sabbatului!” Şi am încheiat cu ei un legământ puternic.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and we took from them a solemn covenant.

Romanian

le-am spus: “nu încălcaţi legea sabbatului!” Şi am încheiat cu ei un legământ puternic.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so we took them out of gardens and springs,

Romanian

noi i-am izgonit din grădini, de la izvoare,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and we took this, and we converted it into data.

Romanian

si am preluat asta si am transformat-o in informatii.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most of it we took on loan, for paper money.

Romanian

le luam în cea mai mare parte pe datorie, pe bani de hîrtie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we took revenge on them by drowning them all together.

Romanian

când ne-au înfuriat, noi ne-am răzbunat pe ei înecându-i cu totul.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

then we took them by surprise while they did not perceive.

Romanian

noi i-am luat deodată pe când ei nu se aşteptau.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a year later, we took decisions on innovation and energy.

Romanian

un an mai târziu, am luat decizii cu privire la inovare și energie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"people have started to react after the measures we took.

Romanian

„oamenii au început să reacţioneze, după ce am luat aceste măsuri.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we took their advice and we modeled the animals moving in the horizontal plane as well. we took their three legs, we collapsed them down as one.

Romanian

le-am urmat sfatul şi am modelat mişcarea animalelor şi în planul orizontal. am luat cele trei picioare ale lor, le-am combinat într-unul singur,

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we took the children of israel (with safety) across the sea.

Romanian

noi i-am pus pe fiii lui israel să străbată marea.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we didn't take no as an answer; we took no as a question.

Romanian

nu am acceptat refuzul; l-am tratat ca pe o întrebare.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"mission assumed when we took office, mission accomplished," said basescu.

Romanian

"obiectiv asumat la începerea guvernării, obiectiv îndeplinit", a afirmat băsescu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and [recall] when we took your covenant, [saying], "do not shed each other's blood or evict one another from your homes."

Romanian

Şi cu voi am făcut un legământ: “nu vărsaţi sângele vostru!” “nu vă izgoniţi unii pe alţii din casele voastre!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,767,453,088 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK