Results for you wild for what you did translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

you wild for what you did

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

woe to you for what you utter.

Romanian

vai vouă pentru ceea ce născociţi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 6
Quality:

English

woe unto you, for what you describe.

Romanian

vai vouă pentru ceea ce născociţi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you are held accountable for what you know!

Romanian

voi sunteți trași la răspundere pentru ceea ce voi știți!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it’s good that you saw what you did.

Romanian

este bine că ai văzut ceea ce ai văzut.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eat and drink pleasantly for what you did,

Romanian

“mâncaţi şi beţi în tihnă pentru ceea ce aţi făptuit,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you will be requited for what you had done."

Romanian

sunteţi răsplătiţi pentru ceea ce aţi făptuit!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

woe to you for what you attribute (to him)!

Romanian

vai vouă pentru ceea ce născociţi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he knew what you did not know.

Romanian

nu vă fie teamă, căci dumnezeu ştie ceea ce voi nu ştiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

enter paradise as recompense for what you did."

Romanian

intraţi în rai pentru ceea ce aţi făptuit!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but god knows well what you did.

Romanian

dumnezeu ştie prea bine ceea ce aţi făptuit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"peace be upon you for what you patiently endured.

Romanian

“pace vouă, căci aţi fost răbdători.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for what you have brought upon yourselves."

Romanian

pentru ceea ce au făcut mâninile voastre.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

enter paradise for what you were doing'

Romanian

intraţi în rai pentru ceea ce aţi făptuit!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that is in recompense for what you have done.'

Romanian

pentru ceea ce mâinile voastre au făptuit.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so taste the punishment for what you disbelieved.

Romanian

gustaţi osânda a ceea ce tăgăduiaţi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

“eat and drink merrily for what you did in the days gone by.”

Romanian

“mâncaţi şi beţi în pace ca răsplată a ceea ce aţi săvârşit în zilele duse.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i don't think what you did was right.

Romanian

nu cred că ceea ce ai făcut a fost corect.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

taste, then, the punishment for what you have hoarded."

Romanian

gustaţi din ceea ce aţi strâns! “

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

will you please apologise for what you did as british chancellor, and then perhaps we might just listen to you?

Romanian

puteţi să vă cereţi scuze pentru ce aţi făcut în calitate de cancelar britanic şi apoi poate vă vom asculta?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and it will be proclaimed: 'this is your paradise; you have been given it as your inheritance for what you did.'

Romanian

trimişii domnului nostru au venit cu adevărul.” li se va striga: “aceasta este grădina pe care o veţi moşteni pentru ceea ce aţi făptuit.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,776,932,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK