Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to start with, your medically qualified penis stretcher should be from a dependable make or model.
Для начала, ваш пенис медицинскую квалификацию носилки должны быть из надежного производителя или модели.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a list of airports in mongolia, grouped by type and sorted by location.
Это список аэропортов в Монголии, сгруппированных по типу и сортирующихся по местоположению.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
an independent candidacy is considered as constituting a list by itself.
Любая кандидатура, выдвинутая отдельно, рассматривается как образующая самостоятельный список.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
you can rapidly execute workload failback to almost any physical or virtual host regardless of manufacturer, make or model.
Вы получите возможность быстро выполнять восстановление после отказа рабочих нагрузок на практически любой физический или виртуальных узел независимо от производителя, сборки или модели.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the incubators are filled according to the direction of the airflow in that specific make or model of incubator.
Инкубаторы заполняются в соответствии с направлением воздушного потока или в зависимости от типа шкафа.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
that being the case, the department has not been able to use one single make or model of mobile telephone for all field missions.
Поэтому Департамент не может использовать какую-либо одну марку или модель мобильного телефона для всех полевых миссий.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this table does not try to be complete and is based on a list by martin imlau.
Это таблица не претендует на полноту и основана на списке Мартина Имло (martin imlau).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
some of the records in the galileo system did not have the information related to the make or model of equipment, both of which are required by the property manual.
Некоторые записи учета в системе > не содержали информации о марке или модели аппаратуры, которая должна вводиться в соответствии с Руководством по управлению имуществом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the parameter does not include any personal information, any information about software or data that may reside on your computer, or any information about the specific make or model of your computer.
Этот параметр не включает в себя никакой персональной информации, а также никакой информации о модели компьютера, об установленных на нем программных продуктах, пользовательских настройках или хранящихся на компьютере данных.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:
377. at unifil, some of the records in the galileo system did not have the information related to the make or model of equipment, both of which are required by the property manual.
377. Во ВСООНЛ некоторые записи учета в системе > не содержали информации о марке или модели аппаратуры, которая должна вводиться в соответствии с Руководством по управлению имуществом.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
by compiling a list of relevant forums, upon approval of this list by cop 9 there will be no ambiguities regarding the sources of decisions and documents.
Благодаря составлению списка соответствующих форумов после его одобрения КС 9 не будет никакой неопределенности в отношении источников решений и документов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the panel determined that claimants are considered to have established ownership for the motor vehicles claimed if they have provided the make or model of each motor vehicle, the registration or vehicle identification number, and the original cost or value thereof.
Группа решила, что заявители считаются доказавшими право собственности на автотранспортное средство, если они указывают марку или модель каждого автотранспортного средства, регистрационный номер или номер шасси и первоначальную стоимость и цену транспортного средства.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to assist in the resumption of a dialogue, the committee decided to send a list of questions to the state party and requested written responses to this list by 31 december 2006.
В целях содействия возобновлению диалога Комитет решил направить государству-участнику перечень вопросов и просил представить письменные ответы на них к 31 декабря 2006 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, non-kuwaiti claimants are considered to have established ownership of the motor vehicle claimed if they have provided the make or model of the motor vehicle, the registration or vehicle identification number, and the original cost or value thereof.
Кроме того, в отношении заявителей, не являющихся кувейтскими гражданами, считалось, что владение ими автотранспортным средством доказано, если они сообщают информацию о марке или модели автотранспортного средства, регистрационный номер или номер шасси, а также первоначальную или реальную стоимость.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
64. the chairman said that it might appropriate to replace this list by a list of recommended classification societies.
64. Председатель заявил, что при необходимости можно было бы заменить этот список списком рекомендуемых классификационных обществ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the purpose of the observing list tool is to provide convenient access to some common functions for a list of objects chosen by you. objects are added to the list by using the add to list action in the popup menu, or by simply pressing the o key to add the currently-selected object.
Цель инструмента Список наблюдения - предоставить удобный доступ к некоторым общим функциям для списка объектов выбранного вами. Объекты можно добавлять с помощью кнопки Добавить в список в контекстном меню (вызывается щелчком правой кнопкой мыши на объекте), или просто нажав клавишу o, после чего выбранный объект добавиться в список.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
before the entry into force of the agreement and the adoption of the list by the committee, the competent authorities would be required to prepare a list; they were recommended to use those drawn up by ccnr or the danube commission (see annex).
До вступления Соглашения в силу и до утверждения Комитетом такого перечня вопросов компетентным органам надлежит составить свой перечень вопросов; им было рекомендовано использовать для этой цели перечень вопросов, подготовленный ЦКСР или Дунайской комиссией (см. приложение).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. the representative of france introduced his document proposing the simplification of table a and a single reference line for substances of the same item number subject to the same conditions of carriage which would appear in table b with a reference to the relevant reference line of table a. this new concept would allow the table to be shortened by about 100 pages, but would also require a list by un number which would not occupy much space.
29. Представитель Франции внес на рассмотрение подготовленный им документ, касающийся упрощения таблицы a. В нем предлагается включить в таблицу единственную ссылочную графу для веществ, относящихся к одному и тому же пункту перечня и подчиняющимся одним и тем же условиям перевозки, которые содержались бы в таблице b со ссылкой на соответствующую графу в таблице a. Такого рода новый подход позволил бы сократить таблицу примерно на 100 страниц, но и в то же время потребовал бы не _
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
165. a study of the report produced by the inter-ministerial commission set up by decree no. 91-95 of 27 may 1991 to draw up a list of victims of torture and ill-treatment led to a breakdown of cases by type of injury or harm suffered, grounds for arrest, acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and sequellae suffered.
165. Изучение доклада Межведомственной комиссии, учрежденной в соответствии с декретом 91-95 от 27 мая 1991 года для регистрации лиц, пострадавших от пыток и физического насилия, позволило провести классификацию причиненного ущерба или вреда, мотивов ареста, актов пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих видов обращения и наказания и зарегистрировать различные последствия их применения.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
178. in paper e/conf.98/crp.55, the representative of the czech republic reported on an effort to comply with conference resolutions on country name lists by preparing a list of names of countries and their capitals in the czech language.
178. В документе e/conf.98/crp.55 представитель Чешской Республики сообщил о работе по обеспечению выполнения резолюций Конференции о перечнях названий стран путем подготовки перечня названий стран и столиц на чешском языке.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.