From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paragraphs of report stay of execution
Приостановление приведения в исполнение смертного приговора
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this stay of execution was subsequently granted.
Впоследствии эта отсрочка от приведения в исполнение смертного приговора была предоставлена.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stay of execution pending appeal or pardon
Приостановление исполнения смертного приговора до рассмотрения апелляции или прошения о помиловании
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
h. stay of execution pending appeal or pardon
h. Приостановление исполнения смертного приговора до рассмотрения апелляции или прошения о помиловании
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
subject to a stay of proceedings.
Отделение 2. Приданое.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the prosecution asked for a stay of execution, and submitted new evidence.
Обвинение потребовало приостановления исполнения приговора и представило новые свидетельские показания.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the government reportedly issued a stay of execution order on the act of crucifixion.
Правительство, по сообщениям, вынесло решение о приостановлении исполнения приговора о распятии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a solution might be to allow the stay of measures of execution but not of proceedings.
Решение, возможно, заключается в том, чтобы разрешить приостановление исполнительных мер, но не процессуальных действий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
looking for accommodation for a stay of 15 days kin
ищет жилье для пребывания до 15 дней родственники
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
his lawyers unsuccessfully requested a stay of proceedings.
Адвокаты запросили отсрочку слушания, в которой было отказано.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a stay of that decision was issued shortly after.
Вскоре после этого было предписано приостановить исполнение этого решения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the workers fight the closure and gain a stay of execution. however, the writing is on the wall.
Рабочие не в силах предотвратить закрытие предприятия.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a stay of sentence, penal code, articles 50 and 51.
, отсрочке исполнения наказания Статьи 50 и 51 Уголовного кодекса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stays of execution have specifically been granted in this connection.
В этих случаях специально принимались решения об отсрочке исполнения приговора.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 11
Quality:
available discounts: 5% for a stay of more than 3 days.
Доступно Скидки: 5% для пребывания на срок более 3 дней.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
2.10 by decision of 2 october 1998, the federal court ordered a stay of execution of the removal order.
2.10 В своем решении от 2 октября 1998 года Федеральный суд постановил приостановить исполнение постановления о высылке.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2.14 on an unspecified date, the complainant applied to the federal court for a stay of execution of his removal order.
2.14 В неуказанный день заявитель обратился в Федеральный суд с просьбой приостановить исполнение постановления о его высылке.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a constitutional motion was filed on his behalf after the issuance of the warrant, with a view to obtaining a stay of execution.
После оглашения приказа от его имени было подано конституционное ходатайство о приостановлении приведения в исполнение смертного приговора.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
62. article 142 - in the case that the condemned prisoner falls ill, the prison warden shall grant a stay of execution.
62. Статья 142 - В случае болезни осужденного начальник тюрьмы откладывает приведение приговора в исполнение.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a further application for a stay of execution of the removal order, which also challenged the prra decision of 30 june 2006, was lodged.
Было подано еще ходатайство о приостановлении исполнения приказа о выдворении, в котором также оспаривалось решение об ОРДВ от 30 июня 2006 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: