From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the following major account titles are recommended to be reported by commercial banks in profit and loss statements:
43. Ниже приводятся основные счета, которые рекомендуется включать в отчет о прибылях и убытках коммерческих банков:
delegations are asked to kindly send their statement to papersmart1@un.org two hours in advance of delivery with the subject line including meeting title, name of delegation and date of statement.
Делегациям, желающим распространить свои заявления в электронном виде через портал "papersmart ", следует направить их не менее чем за два часа до начала выступления по адресу papersmart4@un.org, указав в строке темы электронного сообщения название совещания, страну делегации и дату выступления.
1 the office of internal oversight services notes, however, that at least one major clearing bank has a funds transfer system which, on a selective basis, matches the account number with the account title before crediting accounts with incoming funds.
1 Однако Секция расследований Управления служб внутреннего надзора отмечает, что по крайней мере один крупный клиринговый банк располагает системой перевода средств, которая выборочно проверяет соответствие номеров счетов и их названий, прежде чем начислить переведенные средства на соответствующий счет.
(a) a specific investment treaty, identified by title, name of contracting parties to that investment treaty, and date that investment treaty was concluded, shall not be subject to this convention;
a) конкретный международный инвестиционный договор, название, наименования договаривающихся сторон и дата заключения которого указываются, не подпадает под действие настоящей Конвенции;
"1. when depositing an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a regional economic integration organization shall inform the depository of a specific investment treaty to which it is a contracting party, identified by title, name of contracting parties to that investment treaty, and date that investment treaty was concluded.
1. При сдаче на хранение ратификационной грамоты или документов о принятии, утверждении или присоединении региональная организация экономической интеграции информирует депозитария о конкретном международном инвестиционном договоре, договаривающейся стороной которого она является, название, наименования договаривающихся сторон и дата заключения которого указываются.