From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
after his father died, he was adopted by kenshin.
После смерти отца Кагэкацу был усыновлен своим дядей Уэсуги Кэнсином.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even after his father died, he was still trying to scratch that itch
Даже после смерти отца эта одержимость никуда не исчезла
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
he had to look for his room by himself
Ему пришлось искать свою комнату самому
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
after his father died in 1873, his family moved to manchester.
После смерти отца в 1873 г. семья переезжает в Манчестер.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he took over the charge after his father died
cегодня газету редактирует г-н Сайед Арифуллах
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
after his escape, he had to hide from the mujahideen.
После побега ему пришлось скрываться от моджахедов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tom says he had to study french
Том говорит, что ему пришлось изучать французский
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
where did abraham go after his father died ? why
Куда отправился Авраам после смерти отца и почему
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
after his father died, his mother, emilie, moved to königsberg so that emil could study at the university of königsberg.
После смерти отца мать с сыном переехали в Кёнигсбёрг (теперь Калининград) для того, чтобы юный Вихерт мог учиться в университете.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
after his release, he had to report to the police every day.
После своего освобождения он должен был ежедневно отмечаться в полицейском участке.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in 1915, after his father died, he moved to bombay to support his family back home, following his elder brother.
В 1915 году, после смерти отца, чтобы поддерживать свою семью, он переехал в Бомбей.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
his father died in world war i and his mother had to raise their children by herself.
Отец погиб в Первой мировой войне, мать растила детей одна.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
after his father died in 1892 woolf was sent to board at arlington house school near brighton, sussex.
После смерти отца в 1892 году Вулф был отправлен в школу arlington house school возле Брайтона, Суссекс.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
our son bobby was born on july @num@ , just eight days after his father died
Наш сын Бобби родился @num@ июля @num@ года , всего лишь через восемь дней после того , как умер его отец
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
his family was rather wealthy, however after his father died, the wealth was quickly trifled away by family members.
Он был из богатой семьи, но после смерти отца был вынужден принять монашество у господина Таньсю в Харбине.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for example , aliu had taken his mother into his home after his father died and had fed and cared for her for the rest of her life
Например , после смерти отца Алиу взял мать к себе домой и кормил и заботился о ней до конца её жизни
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he lived with his aunt, mother, and two sisters in downtown los angeles after his father died when he was seven years old.
Отец умер, когда ему было 7 лет; он жил с матерью, двумя сёстрами и тётей в центре Лос-Анджелеса.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he claimed that after his arrest in 1993, he had escaped to another town, but also had to flee from there.
Он утверждал, что после ареста в 1993 году он бежал в другой город, но затем вынужден был уехать и оттуда.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mother during the war had to get married to save us, after his father, too, had a family, "- he said.
Матери в годы войны пришлось выйти замуж, чтобы сохранить нас, позже у отца тоже появилась семья», - отметил он.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
thus, gregor now had to find his father to calm him down, for he had neither the time nor the ability to explain things to him
Таким образом, теперь Грегор должен был найти своего отца, чтобы успокоить его, ибо он не имел ни времени ни возможности объяснять вещи с ним
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: