Results for allow computer access to only the... translation from English to Russian

English

Translate

allow computer access to only these sites

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

iranian internet users have enough access to these sites.

Russian

Иранские интернет-пользователи имеют достаточный доступ к этим сайтам.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

d. on-line dissemination and computer access to data

Russian

d. Распространение в аналоговом режиме и доступ к данным через компьютер

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- access to only low-paid jobs;

Russian

- Доступ к низкооплачиваемой работе и (или) занятости.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- access to only low-paying jobs;

Russian

— Доступ к низкооплачиваемой работе и (или) занятости.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

access to these sites, however, is difficult and will be even more so after the start of the rainy season.

Russian

Доступ к этим центрам, однако, затруднен и будет еще более трудным после начала дождливого сезона.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

previously, and contrary to security council resolutions, access to these sites had been blocked from united nations inspectors.

Russian

До этого - вопреки резолюциям Совета Безопасности - доступ инспекторов Организации Объединенных Наций на эти объекты был блокирован.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

icrc has been given access to only 166 persons in detention.

Russian

МККК был предоставлен доступ лишь к 166 задержанным лицам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to only allow authenticated access to back up data to the local nas, specify the access password.

Russian

Чтобы разрешить резервное копирование данных на локальный сетевой накопитель только для аутентифицированных пользователей, введите пароль доступа.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the reading room , the british museum now offers computer access to thousands of its priceless treasure

Russian

Лондонская газета « Таймс » назвала реконструированное здание настоящим шедевром

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(ii) granting access to only law enforcement and emergency responders;

Russian

ii) предоставление доступа только сотрудникам правоохранительных органов и служб неотложной помощи;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one congregation had access to only one watchtower , which had to be copied for each family

Russian

Одному собранию был доступен только один журнал Сторожевая Башня , который надо было переписывать для каждой семьи

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to the received information, the claims of blocking and instagram and other internet sites are baseless, and iranian internet users have enough access to these sites.

Russian

Согласно полученной информации, сообщения о том, что "instagram " и другие веб-сайты были заблокированы, являются безосновательными, и иранские пользователи продолжают достаточно свободно пользоваться этими ресурсами.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for an extended period of time the consortium had access to only one telephone line at the project site.

Russian

В течение длительного периода времени консорциум мог пользоваться лишь одной единственной телефонной линией для связи с объектом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as newcomers, internally displaced persons are likely to have less access to resources and livelihoods, to live in slum areas, and to be the potential targets of urban violence in these sites.

Russian

Недавно прибывшие внутренне перемещенные лица, весьма вероятно, будут обладать меньшим доступом к ресурсам и средствам к существованию, проживать в трущобах и представлять собой потенциальную жертву городского насилия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 2011 the courts in togliatti and khabarovsk made judicial decisions about blocking access to dozens of sites at once. it does not seem realistic that the court gave serious consideration to the content of all these sites at once.

Russian

Судебные решения о блокировке доступа сразу к десяткам сайтов выносились в 2011 году в Тольятти и Хабаровске. Трудно предположить, что контент сразу многих сайтов всерьез изучался в судебном заседании.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4.4.9 their counterparts in the provinces had access to only one (1) secondary school.

Russian

4.4.9 Женщины в провинциях имели доступ только к средней школе.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

improved: if the user has access to only one incocloud group, select it automatically when restoring a database from incocloud.

Russian

Улучшено: Если у пользователя есть доступ лишь к одной incocloud группе, выбор осуществляется автоматически во время восстановления базы данных из incocloud.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

38. please indicate how the state party effectively guarantees the preservation of non-jewish holy sites and their protection from desecration, as well as peaceful access to these sites by their respective local and international religious communities.

Russian

38. Просьба сообщить, сколь эффективно государство-участник гарантирует сохранение нееврейских святых мест и их защиту от осквернения, а также мирный доступ к этим местам для соответствующих местных и зарубежных религиозных общин.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

israeli settlers consume a daily average of 369 litres of water for domestic use, while palestinians have access to only 70 litres per person per day.

Russian

Израильские поселенцы ежедневно потребляют для бытовых нужд в среднем 369 литров воды, тогда как палестинцам доступно лишь 70 литров в день на человека.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with the informal sector continuing to play a major role in emerging economies, women often have access to only unreliable and transitory employment that offers casual and irregular wage

Russian

С учетом того что неофициальный сектор продолжает играть важную роль в странах с развивающейся экономикой, женщины зачастую имеют доступ только к ненадежной и временной занятости, когда им предлагают случайную и нерегулярную заработную плату

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,228,841,714 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK