Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
girls are removed from holloway as soon as is practicable.
145. Девушек переводят из тюрьмы Холоуэй, как только это становится возможным.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as soon as
как только
Last Update: 2014-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as soon as it is ready…
as soon as it is ready…
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the notification obligation has to be performed as soon as it is practicable.
Обязательство уведомления должно выполняться так оперативно, насколько это практически возможно.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as soon as possible
В кратчайшие сроки
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
as soon as feasible.
Это будет сделано при первой возможности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as soon as possible.
И как можно быстрее.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come as soon as possible!
Приезжайте так скоро, как сумеете!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get help as soon as possible
Необходимо как можно скорее обратиться за помощью
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(a) as soon as possible
a) как можно скорее
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
74. decides that the senior advisory group shall complete its work as soon as is practicable;
74. постановляет, что консультативная группа высокого уровня должна завершить свою работу в кратчайшие возможные сроки;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
require refuelling as soon as possible
Требуется дозаправка как можно скорее
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- as soon as possible consideration;
кратчайшие сроки рассмотрения;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
her parents, by contrast, must be removed "as soon as is reasonably practicable " under the terms of the migration act.
В отличие от этого ее родители, согласно Закону о миграции, должны быть высланы "в максимально короткие разумные сроки ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
that did not prevent it from existing as soon as it was formulated, independently of such recognition.
Указанное, однако, не препятствует акту существовать, как только он сформулирован независимо от такого признания.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we believe that this might again be a sensible precaution but would urge that the rules come into effect as soon as is practicable.
Мы считаем, что это опять может быть разумной мерой предосторожности, но хотели бы настоятельно призвать обеспечить вступление Правил в силу в кратчайшие сроки, насколько это практически возможно.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the committee reiterates its view that the tribunal should have the appropriate delegated authority to carry out this function as soon as is practicable.
Комитет подтверждает свою позицию, согласно которой Трибуналу необходимо в кратчайшие возможные сроки делегировать надлежащие полномочия для выполнения этих функций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
staff appointments shall be made insofar as is practicable from exporting and importing members.
Назначения персонала производятся, насколько это практически осуществимо, из экспортирующих и импортирующих Участников.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(c) competition on as wide a geographic basis as is practicable and suited to market circumstances; and
c) обеспечение конкуренции на максимально широкой географической основе (с учетом практических соображений и ситуации на рынке); и
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the working group invites the government to consider becoming a state party to the international covenant on civil and political rights, as soon as is practicable.
Рабочая группа предлагает правительству рассмотреть возможность того, чтобы стать государством - членом Международного пакта о гражданских и политических правах, как только это будет практически осуществимо.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: