From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he asketh a multitude of wives.
и дал им содержание большое и приискал много жен.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
give to every man that asketh of thee;
Всякому, просящему у тебя, давай,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he asketh: when will be this day of resurrection?
[[Это означает, что Аллах в силах восстановить все части тела, поскольку если воссозданы кончики пальцев, то завершено и сотворение всего тела. Однако неверующий отрицает всемогущество Всевышнего Аллаха не по причине недостатка подтверждающих его фактов, а из-за того, что его целью является именно отрицание воскрешения, которое ожидает его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and none of you asketh me, whither goest thou?
почему же никто из вас не спрашивает Меня: куда Ты идешь?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
allah asketh naught of any soul save that which he hath given it.
Аллах не возлагает на душу ничего, кроме того, что Он дал ей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away
Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
and it shall come to pass that he that asketh in spirit shall receive in spirit;
И будет так, что тот, кто просит в Духе, получит в Духе;
Last Update: 2010-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, what is this?
И если в последующее время спросит тебя сын твой,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
because of winter the slothful plougheth not, he asketh in harvest, and there is nothing.
Ленивец зимою не пашет: поищет летом — и нет ничего.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he that asketh in the spirit asketh according to the will of god; wherefore it is done even as he asketh.
Тот, кто просит в Духе, просит согласно воле Божьей; а потому, ему дается именно так, как он просит.
Last Update: 2010-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened
ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Всякий, кто просит, получает, кто ищет, находит, и тому, кто стучится, отворяют.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
15 but sanctify the lord god in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
15 Господа Бога святите в сердцах ваших; [будьте] всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:
and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?
Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: „что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?"
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and it is a hard thing that the king asketh, and there is none other that can declare it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh."
Царь требует то, что невозможно сделать. Только одни боги могли бы рассказать царю его сон
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
14 and it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, what is this? that thou shalt say to him, with a powerful hand jehovah brought us out from egypt, out of the house of bondage.
14 И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
14 and it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, what is this? that thou shalt say unto him, by strength of hand the lord brought us out from egypt , from the house of bondage:
14 И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality: