Results for backbreaking translation from English to Russian

English

Translate

backbreaking

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

it is backbreaking work

Russian

Это работа не из лёгких

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this can involve backbreaking effort

Russian

Урожай порой достается нелегко

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this backbreaking labor earns her less than two dollars a day

Russian

Таким нелегким трудом она зарабатывает меньше двух долларов в день

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'abe has no idea of women's backbreaking struggles'

Russian

По словам Киссаки, это может быть нереально:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

Russian

[[Они отдали предпочтение мирской жизни, и поэтому их лица будут хмурыми и печальными, испуганными и униженными. Они поймут, что их ожидает суровое наказание и мучительная кара, и от осознания этого выражение их лиц изменится, и они станут хмурыми.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the backbreaking drudgery of hand weeding often falls to women and children.

Russian

Американский фермер Блейк Херст выдвигает следующее напоминание: "Сорняки продолжают расти даже в поликультурах выращенных методами сельского хозяйства без химии, и в этом случае, единственный способ защиты урожая без пестицидов является ручная прополка." Обязанность выполнения этой непосильно тяжелой работы часто выпадает женщинам и детям.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated

Russian

Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

even for the much more powerful economy of the soviet union, it was an almost backbreaking burden.

Russian

Даже для куда более мощной экономики Советского Союза это была практически непосильная ноша.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the 259 scientists in our working group jointly shoulder the burden of the backbreaking intellectual work behind this report.

Russian

Я возглавляю нашу лабораторию совместно с китайским коллегой и в сотрудничестве со специально созданным бюро в Берне. Тяжелая интеллектуальная работа, которая лежит в основе этого доклада, была проделана всеми учеными нашей лаборатории, а их насчитывается 259 человек.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many are extremely laborious and backbreaking and some can involve environmental destruction, such as deforestation for fuelwood or extensive land clearance.

Russian

Многие из них чрезвычайно трудоемки и требуют огромного напряжения сил, а некоторые даже сопряжены с нанесением ущерба окружающей среде, как, например, вырубка лесов на дрова или осуществление крупномасштабных операций по расчистке земель.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he views with satisfaction the parchment - colored plots , covered in stubble - evidence of days of backbreaking labor

Russian

На них осталось лишь жнивье - сколько дней тяжелого труда на это потребовалось

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was backbreaking work , but those of us in small boats had no other option , ” explained antonio , a local fisherman

Russian

Мы работали до изнурения , но у владельцев маленьких судов не было выбора » , - объяснил местный рыбак Антонио

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unfortunately for the planet, many scientists consider it technically impossible and financially backbreaking – especially if such technology is to be deployed in time to avert chaotic climate change

Russian

К сожалению для планеты, многие ученые считают этот процесс технически невозможным и финансово непосильным – особенно если такая технология будет развернута во время, чтобы предотвратить хаотичное изменение климата

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the areas occupied by the japanese army of aggression turned into places of deadly backbreaking labour, a living hell for the forcibly drafted young and middle-aged koreans.

Russian

Все территории, оккупированные армией японских агрессоров, превратились в место невыносимо тяжелого труда, в сущий ад для насильственно угнанных корейцев молодого и среднего возраста.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the modern nuclear family is a recent romantic invention: a century ago, people did not care that much about their children, nor did they take out backbreaking loans to finance their education.

Russian

Современная нуклеарная семья – это быстротечное романтическое изобретение: еще сто лет назад люди не занимались так много своими детьми, не брали разорительные кредиты на их образование.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

experts point to the life - threatening discrimination that women must endure , making their chances of survival lower than men’s : sex - selective abortion and infanticide , poor nutrition and health care , multiple pregnancies and backbreaking physical labor , ” says the washington post

Russian

Специалисты указывают на то , что угрожающая жизни дискриминация , которую приходится переносить женщинам : выборочные аборты и убийства девочек - младенцев , плохое питание и здравоохранение , многочисленные беременности и непосильный труд - делают вероятность их выживания ниже , чем у мужчин » , - говорит « Вашингтон пост

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,154,593,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK