Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
battery
Батарея
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 9
Quality:
battery:
БАТАРЕЯ:
Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
if the battery is emptied, the engine will not start!
Напоминаем, что если аккумулятор разрядится, вы не сможете завести двигатель.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) from the battery to the cold start and stopping systems of the engine
а) аккумуляторную батарею с системами холодного запуска и остановки двигателя;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) from the battery to the cold start and stopping systems of the engine.
а) от аккумуляторной батареи до систем холодного пуска и остановки двигателя;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- from the battery to cold start and stopping systems of the engine
- аккумуляторную батарею с системами холодного запуска и остановки двигателя;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- from the battery to the cold start and stopping systems of the engine
- аккумуляторную батарею с системой холодного запуска и остановки двигателя;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
if the battery charge is not sufficient to crank the engine, recharge the battery (see page 11).
Если заряда батареи недостаточно для того, чтобы стартер провернул коленчатый вал двигателя, то аккумуляторную батарею следует зарядить (См. страницу 11).
the battery serves the engine start and supplies power to the inboard network (special buffalo bull shd).
Предназначена для запуска двигателей и питания бортовых систем (главным образом, аккумуляторная батарея "buffalo bull shd").
an interruptor switch shall be installed between battery and engine starter, whose operation shall be controlled by the ncd system.
5.3.1 Между аккумулятором и стартером двигателя устанавливается разъединитель, работа которого должна контролироваться системой ДКnoх.
the expert from gtb introduced trans/wp.29/gre/2004/40 regarding the maintenance of the battery load during engine start.
40. Эксперт от БРГ представил документ trans/wp.29/gre/2004/40, который касается поддержания заряда батареи при пуске двигателя.
refer to the operating instructions of the equipment this engine powers for specific battery requirements.
Для отдельных указаний по использованию аккумуляторной батареи читайте руководство по эксплуатации оборудования, для которого данный двигатель является приводом.
refer to the operating instructions of the equipment this engine powers, for specific battery requirements.
Для отдельных указаний по использованию аккумуляторной батареи читайте руководство по эксплуатации оборудования, для которого данный двигатель является приводом.
it is a machine with electric engine, with 30 kw power, powered by a battery with 14 working hours autonomy.
Данная машина оснащена электрическим двигателем, который развивает мощность 30 кВт, с питанием от аккумулятора, обеспечивающего автономный режим работы машины в течение 14 рабочих часов.
- apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available;
- включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, когда это применимо;