Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
our ministry must be rooted in god’s word
Наше служение должно быть прочно основано на Слове Бога
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
similar behavior can be rooted in different reasons.
Одно и то же поведение может иметь разные причины.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and let mine offspring be rooted out.
И пусть мои потомки будут искоренены.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
yea, let my offspring be rooted out.
и пусть будут искоренены мои произрастения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
peace and prosperity must be rooted in human dignity.
Мир и процветание должны основываться на уважении человеческого достоинства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the treacherous will be rooted out of it.
и вероломные искоренены из нее.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
first , paul writes , we need to be ‘ rooted in christ
Павел вначале пишет , что нам нужно укорениться во Христе
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and not all in the transition will be rooted in government actions.
К тому же не все аспекты этого перехода будут определяться действиями органов государственного управления.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. the dialogue must be rooted in clearly asserted political commitments
1. Диалог должен быть основан на четко очерченных политических обязательствах.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
further action by the international community must be rooted in the united nations.
Дальнейшие действия международного сообщества должны исходить от Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it must be rooted in the indigenous society and bear its characteristics, not be imposed from abroad
Она должна иметь корни в местном обществе и нести на себе отпечаток его характеристик, а не навязываться из-за рубежа
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for others , negative feelings might be rooted in a physical disorder that affects the emotion
У других отрицательные чувства могут возникать из - за заболеваний , которые влияют на эмоции
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for example , they point out that bulimia may be rooted in the sufferer’s brain chemistry
Булимия , говорят они , может корениться в химии мозга
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
international norms and standards must be rooted in and harmonized with the broad elements of domestic systems.
Международные нормы и стандарты должны укореняться в основных элементах внутренней системы и согласовываться с нею.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
democracy should be rooted in the constitution of the state to provide permanency and a legal foundation;
Демократия должна основываться на конституции государства, чтобы обеспечить постоянство и закон;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
his belief in hellfire may be rooted in a desire to see wicked people pay a penalty for their bad deed
Возможно , наш собеседник верит в огненный ад , потому что считает , что грешники должны быть наказаны за совершенное зло
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
our humanitarian actions must be rooted in a strong evidence base; otherwise, we risk diluting their effectiveness.
Наши гуманитарные действия должны базироваться на четкой фактологической основе; в противном случае существует опасность ослабления их эффективности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
experts have also explored the possibility that , at least in some cases , ocd might be rooted in early life experience
Специалисты выявили , что , по крайней мере в некоторых случаях , навязчивый невроз может быть связан с какими - то переживаниями детства
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) the international communication response to be rooted in, and subject to, local ownership and agendas;
a) международные действия в области коммуникации должны подкрепляться деятельностью и включаться в программы на местах;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
more important , human society will be rooted in love for god and neighbor , and never again will the world be disturbed by crime
Но важнее то , что среди людей будет царить любовь к Богу и ближним
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: