From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
because of this
because of the shade.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
because of this,
Иногда я писал дяде не дома, а в школе, на уроке.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
so the reality is the gravity of this moment.
Поэтому данный момент является поистине переломным.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ii. the gravity of the threat
ii. Серьезность угрозы
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the opinion of participants about the gravity of this development is mixed.
Мнения участников о степени серьезности такого положения расходятся.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
no prisoner should be held in solitary confinement merely because of the gravity of the crime.
Ни один заключенный не должен подвергаться одиночному заключению лишь по причине тяжести совершенного им преступления.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
because of the gravity of the case, the supreme court filed habeas corpus proceedings in favour of the judge.
Ввиду серьезности этих фактов Верховный суд принял решение в пользу упомянутого судьи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the government has stressed that the execution was carried out because of the gravity of the crimes committed.
Правительство подчеркнуло, что смертный приговор был приведен в исполнение изза тяжести совершенных преступлений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) the gravity of the offence; and
c) тяжесть преступления; и
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in the case of bilateral security arrangements, the gravity of this question is much more acute.
В случае двусторонних соглашений о безопасности этот вопрос встает с еще большей остротой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless , many christian youths are concerned about the gravity of this habit
Все - таки многие молодые христиане обеспокоены серьезностью этой привычки
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"because, amidst all the gravity of the situation described there, you see people living.
"Несмотря на всю серьезность ситуации, описанной там, видишь, что люди живут.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
effectiveness was lacking in this case, primarily because of the unrestricted use of the veto.
В этом случае отсутствовала необходимая эффективность в основном из-за неограниченного применения права вето.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
given the gravity of the offence, this was still compatible with the principle of proportionality.
Учитывая тяжесть противоправного деяния, эти меры все же не выходили за рамки принципа соразмерности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the international community, aware of the gravity of the situation, has not remained impassive in the face of this tragedy.
Осознавая всю остроту этой ситуации, международное сообщество не бездействует перед лицом этой трагедии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she believed that this heavy sanction was disproportionate to the gravity of infringement.
Она сочла, что столь жесткие санкции несоизмеримы с тяжестью данного нарушения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, the urgency of this matter and the gravity of the possible consequences if this situation continues to escalate cannot be understated.
Право же, нельзя недооценивать неотложный характер этого вопроса и серьезный характер возможных последствий, если продолжится эскалация такой ситуации.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
no prisoner, including those serving life sentence and prisoners on death row, shall be held in solitary confinement merely because of the gravity of the crime.
Никакие заключенные, в том числе заключенные, приговоренные к пожизненному лишению свободы или к смертной казни, не должны содержаться в одиночном заключении сугубо по причине тяжести совершенных ими преступлений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
83. the committee recognized the gravity of this problem but noted that there was a serious lack of specific data.
83. Комитет признал серьезный характер этой проблемы, однако отметил, что у него имеется серьезная нехватка конкретных данных.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
depending on the gravity of the case, the palestinian district coordination office might report the case to his israeli counterparts.
В зависимости от тяжести инцидента палестинское районное координационное управление может доложить о нем своим израильским коллегам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: