Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
or trouble could have been avoided?
Или неприятностей можно было избежать?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) could war have been avoided?
(1) Можно ли было избежать;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it simply could not have been avoided.
Его просто невозможно было избежать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
if not, how could it have been avoided?
Возможно, вы правы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in retrospect , joe realizes that his ordeal could have been avoided
Оглядываясь назад , Джо понимает , что он мог избежать всего этого ужаса
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he could have been
Это мог бы быть он
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
his eyes are bloodshot , and he has bruises that could have been avoided
у кого стон ? у кого ссоры ? у кого горе
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
many people are hospitalized for diseases and injuries that could have been avoided
Многие люди попадают в больницу с травмами и болезнями , которых можно было избежать
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do you think what happened then could have been avoided?
Как вы думаете, можно ли было бы избежать того, что произошло тогда?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
all these expenditures could, and should, have been avoided.
Всех этих расходов можно было -- и следовало бы -- избежать.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are the risks so high that they justify the suffering that could have been avoided?
Так ли высоки риски, что это оправдывает страдания, которых можно избежать?
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
224. the special rapporteur is convinced that this conflict could and should have been avoided.
224. Докладчик убежден в том, что этот конфликт мог быть предотвращен и должен был быть предотвращен.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
such duplication should have been avoided.
Следовало бы не допускать такого дублирования работы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
the crisis could not have been avoided, nor could everything have been foreseen.
Кризиса нельзя было избежать и все предусмотреть.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, western sahara had become the symbol of a prolonged failure that could have been avoided.
Действительно Западная Сахара стала символом продолжительной неудачи, которую можно было избежать.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the losses could have been avoided if the parties had more closely cooperated.
Однако этих убытков можно было бы избежать, если бы между сторонами существовало более тесное взаимодействие.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
many problems could have been avoided by maintaining a proper dialogue during that period.
Поддержание надлежащего диалога в этот период позволило бы избежать многих проблем.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abuses and violence of the representatives of law enforcement forces cannot be justified, but they could have been avoided.
Злоупотребления и насильственные действия представителей сил правопорядка не могут быть оправданы, но этого можно было избежать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly, the genocide in rwanda in 1994 could have been avoided with more determination and foresight.
Верно и то, что геноцида в Руанде в 1994 году можно было бы избежать, если бы было проявлено больше решимости и прозорливости.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
61. the incidents along the blue line early in february were regrettable and could have been avoided.
61. Инциденты, имевшие место вдоль > в начале февраля, достойны сожаления, и их можно было бы избежать.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting