Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but you never know.
Но никогда не знаешь.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but you never want to get stuck.
Но никому не хочется застрять.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i realize i never bothered to ask
Простите, если вопрос не в тему
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
urdu to english
english to urdu
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
japanese to english
С японского на английский
Last Update: 2012-10-25
Usage Frequency: 3
Quality:
this has never bothered me until now
До сих пор это меня никогда не беспокоило
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
& korean to english
С & корейского на английский
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
arabic to english translation
english to urdu translation
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"the same reason you bothered to kill my wife.
"the same reason you bothered to kill my wife.
Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i'm interested in politics but you never know
Мне интересна политика, но…кто знает
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you said you were going to call me, but you never did
Ты сказал, что позвонишь, но ты не позвонил
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
i have not bothered to take it down
Я не побеспокоился о том, чтобы это снять
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
has anyone bothered to call the russian
но русским кто-нибудь уже звонил
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i’ve made many calls to you, but you never picked up
Я звонила тебе много раз, но ты не поднимал трубку
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is one of the things man thought he knew all about and therefore never bothered to investigate.
Это одно из тех явлений, о которых человек, как он полагал, «знал всё», а потому никогда не утруждал себя его исследованием.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
does anyone of you know how to solve rune walls?" he asked since he had never bothered to solve rune wall
Кто-нибудь из вас знает, как разгадать рунные стены? - Спросил он, поскольку никогда не утруждал себя разгадыванием рунных стен
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i can't be bothered to argue with you anymore
Мне уже просто надоело с вами спорить
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it wasn't something they could be bothered to deal with
Это было не то, с чём они могли бы иметь дело
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
walsh accepted me and we had a fine relationship: he never bothered me, and conversely.
Уолш согласился бы и у нас не было штрафа отношения : он никогда не трогали меня, и наоборот.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
few italian bank thieves bothered to disguise themselves or even use weapon
У большинства налетчиков нет не только масок , но и оружия
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: