From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
military success cannot be claimed on its own.
Нельзя говорить о достижении успеха только в военном отношении.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2. complex code cannot be tested.
2.Целостный код не может быть протестирован.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it was even possible for a directory to be its own parent.
Например, каталог имел возможность быть собственным родителем.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
" ..... cannot be driven normally under its own power. "
"...обычная езда на транспортном средстве с использованием его собственного двигателя невозможна ".
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
these problems cannot be solved by an individual country on its own.
Эти проблемы не могут быть решены самостоятельно той или иной страной.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the necessity of its incorporation in the code cannot be questioned ".
Необходимость его включения в кодекс не вызывает никаких сомнений ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but this cannot be ruled out with minimalism, as air and space jurisprudence has its own character, objectives and philosophical roots.
Однако этому вопросу следует уделять самое пристальное внимание, поскольку теория воздушного права и теория космического права имеют свои особенности, цели и философские корни.
26.4. "set state " means the state in which the vehicle cannot be driven normally under its own power.
26.4 "установленное состояние " означает состояние, в котором на транспортном средстве невозможно передвигаться обычным образом с использованием его собственного двигателя;
:: accept that knowledge creation has it own dynamic; it cannot be ordered or administered
:: понять, что формирование знаний имеет собственную динамику -- оно не может достигаться в приказном или административном порядке;
although the new penal code cannot be considered the best legal instrument for accomplishing this task, it can contribute thereto by introducing safeguards against discriminatory situations.
Хотя Уголовный кодекс и нельзя считать наиболее подходящим для выполнения указанной задачи юридическим документом, он также может содействовать ее выполнению, если в нем предусмотрены меры надзора за ситуациями, где возможна дискриминация.
article 91 of the criminal code cannot be taken to override article 19, paragraphs 2 and 3, of the international covenant on civil and political rights.
Статью 91 Уголовного кодекса нельзя толковать в нарушение положений статей 19.2 и 19.3 Международного пакта о гражданских и политических правах.
"8.1.4. "set state " means the state in which the vehicle cannot be driven normally under its own power. "
"8.1.4 Под "установленным состоянием " подразумевается состояние, в котором на транспортном средстве невозможно ехать обычным образом с использованием его собственного двигателя ".
4. each of the three systems has its own legitimate requirements, and cannot be ignored or short-circuited.
4. Каждая из этих трех систем предъявляет свои собственные обоснованные требования, которые не могут быть проигнорированы или обойдены.