From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terrorism cannot be compartmentalized.
Терроризм не поддается делению на категории.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the fight against terrorism cannot be compartmentalized.
Борьба с терроризмом не может носить фрагментарный характер.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
freedom is an integral concept that cannot be divided or compartmentalized.
Свобода -- это комплексная концепция, которая не может быть разделена или разложена на отдельные составляющие.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the report rightly points out that these activities cannot be compartmentalized.
В докладе справедливо отмечается, что эта деятельность может вестись изолированно.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the field is likely compartmentalized due to numerous faults and complex stratigraphy.
Высока вероятность, что м/р имеет разломно-блоковое строение в связи с многочисленными разломами и сложной стратиграфией.
Last Update: 2017-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
yes, this sounds messy, and may duplicate work or become overly compartmentalized.
Но такая система создает т.н. «предохранительные клапаны», альтернативные инстанции, базы сравнения, источники новых идей и потенциальные возможности для нововведений.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
22. anf is reportedly developing a sophisticated, well-compartmentalized operations structure.
22. Согласно имеющимся сведениям, ФАН создает сложную, четко разделенную по функциональному признаку оперативную структуру.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
currently, the organization's information systems were over-complicated and compartmentalized.
В настоящее время информационные системы Организации чрезмерно усложнены и фрагментированы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
each of the two compartmentalized chambers is maintained to equal pressure by individual pressure relief valves.
В каждой из двух камер с отдельными отсеками поддерживается равное давление с помощью индивидуальных клапанов сброса давления.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) the division is too compartmentalized and is fragmented with respect to certain responsibilities.
4) В структуру Отдела входит слишком большое число подразделений, и ряд его функций раздроблены.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
90. mr. francis said he was concerned about the compartmentalized approach to the implementation of human rights.
90. Г-н ФРЭНСИС говорит, что его беспокоит использование правительством Соединенного Королевства дифференцированного подхода к вопросу осуществления прав человека.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
compartmentalized ways of working: the need for integrated approaches and tools, and the capacity to use them;
a) разнобой в методах работы: необходимость единых подходов и единообразных инструментов и соответствующего потенциала для их использования;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
at headquarters the work of the various policy bureaux and their sub-units are, in the main, compartmentalized.
50. На уровне штаб-квартиры работа различных стратегических бюро и их подразделений в основном осуществляется в изолированном контексте.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
according to this self-help book, guys brains are like waffles; they keep their lives compartmentalized in boxes.
[смех в зале] В популярном самоучителе по психологии, у парней мозги похожи на вафли; они расположили свою жизнь по офисным шкафам.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that they were compartmentalized, that she was separate, the encryption colin had left her, it all made it possible to work without being corrupted all over again
Они были структурированы, они были разделены, а потому последовательно используя шифрование, которое оставил ей Колин, она могла избежать риска снова подвергнуться порче
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
:: the department of economic and social affairs agrees that a compartmentalized approach within and between divisions limits the potential for mutual programmatic enrichment.
:: Департамент по экономическим и социальным вопросам согласен, что раздробленность в работе на уровне отдела и на следующем уровне ограничивает потенциал для взаимного обогащения программ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this means that government can no longer afford to view issues in isolation; its operations need to be de-compartmentalized and flattened, as well as streamlined
Это означает, что правительство больше не может позволить себе рассматривать проблемы в изоляции; его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover, american foreign policy institutions and personnel are fractured and compartmentalized, and there is no adequate inter-agency process for developing and funding a smart power strategy
Более того, ведомства, участвующие в формировании и проведении американской внешней политики, а также их персонал разобщены, и не существует адекватного межведомственного процесса разработки и финансирования стратегии умной силы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in another case, national legislation on extradition was in place, but only with respect to money-laundering offences, thus indicating a compartmentalized approach to extradition.
В другом государстве законодательные нормы о выдаче имеются, однако касаются лишь преступлений, связанных с отмыванием денежных средств, что является проявлением фрагментарного подхода к вопросам выдачи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) integrate efforts to achieve the mdgs within a broader economic development strategy, as focusing on specific mdg targets in a compartmentalized way is unlikely to be sustainable.
а) интегрировать усилия по достижению ЦРДТ в более широкую стратегию экономического развития, поскольку заострение внимания на конкретных задачах в рамках ЦРДТ на фрагментированной основе вряд ли принесет устойчивые результаты.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: