Results for consequently, one must conclude that translation from English to Russian

English

Translate

consequently, one must conclude that

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

we need not conclude that

Russian

Не стоит так считать

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, it may conclude that this practice could be discontinued.

Russian

Поэтому можно сделать вывод о том, что такую практику можно было бы прекратить.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore we conclude that:

Russian

В связи с этим мы считаем:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one must conclude that they are afraid of the truth such an audit would reveal

Russian

Из этого можно сделать вывод, что чиновники боятся открытий, к которым может привести такая проверка

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently one can argue that the objective of a systems approach is to:

Russian

Следовательно, можно утверждать, что цель системного подхода заключается в следующем:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unhappily , then , we must conclude that humans have failed to come up with a workable solution

Russian

Значит , мы вынуждены , к сожалению , прийти к заключению , что люди не в состоянии предложить осуществимое решение

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them

Russian

Вместо этого, они должны прийти к заключению, что это их персональная неудача и что никакие усилия не смогут им помочь

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one-sided

Russian

В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, one priority for the decade was to have sufficient funds.

Russian

В этой связи наличие достаточных фондов имеет первостепенное значение для Десятилетия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hence , we must conclude that it is possible to be happy as christians while in the unmarried state

Russian

Следовательно , мы должны прийти к выводу , что можно быть счастливыми христианами , не состоя в браке

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, one medical officer at the p-3 level is requested.

Russian

В связи с этим испрашивается одна должность сотрудника по медицинским вопросам класса С-3.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they conclude that mirza ghulam ahmad must have been a false prophet.

Russian

Мусульмане отвергают это учение, так как они не признают искажения ислама. По их выводам, Мирза Гулам Ахмад должен был быть лжепророком.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we combine the details mentioned in the various accounts , we must conclude that they were not prepared to do so in this case

Russian

Видимо , они были недостаточно подготовлены для этого , как следует из сравнения разных сообщений евангелистов

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, the court concludes that article 51 of the charter has no relevance in this case.

Russian

В связи с этим Суд заключает, что статья 51 Устава к данному случаю отношения не имеет.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, the panel concludes that this claim element is overstated by at least that amount.

Russian

Таким образом, Группа пришла к выводу о том, что данный элемент претензии завышен по крайней мере на эту сумму.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the very least, one must conclude that the participation of minority peoples in public affairs throughout the region is limited, as is their access to many of the benefits of citizenship.

Russian

Напрашивается вывод о том, что в лучшем случае участие представителей меньшинств в общественных делах стран региона, а также их доступ ко многим преимуществам, связанным с гражданством, ограничены.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

judging by the testimony of history , we must conclude that “ man has dominated man to his injury ” - and wildlife as well

Russian

На основании исторических фактов нам следует признать , что « человек властвует над человеков во вред ему » и природе

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to our mind, one must therefore conclude that only comprehensive reform -- including expansion, and going beyond it -- can create a more credible and thus more effective security council.

Russian

Мы считаем, что по этой причине следует сделать вывод о том, что только всеобъемлющая реформа, которая предусматривает не только расширение численного состава, позволит создать более авторитетный и, следовательно, более эффективный Совет Безопасности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, one must consider the constraints when assessing the potential for implementing trade facilitation and in particular more advanced trade facilitation measures such as global risk management strategies.

Russian

Следовательно, необходимо учитывать эти препятствия при оценке возможности принятия мер по упрощению торговли, в частности более продвинутых мер по упрощению процедур торговли, таких, как стратегии управления глобальными рисками.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the present case, the state party provided no such explanation and thus the committee must conclude that the investigating officers are responsible for the complainant's injuries.

Russian

В данном случае государство-участник такого объяснения не представило, и, таким образом, Комитет должен сделать вывод о том, что за нанесенные заявителю телесные повреждения несут ответственность сотрудники следственных органов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,160,145,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK