Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the court crisply rejected the argument:
Суд решительно отверг этот аргумент:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
please state your opinion crisply and clearly
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i could hear it quite crisply, but novem didn’t appear bothered by it
Я слышал его довольно отчётливо, но Новэм, кажется, не слышала его и вовсе
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
with them were 40 officers in crisply ironed shirts and pants, with pens and notebooks ready, as they led by example.
С ними были 40 офицеров в отутюженных рубашках и брюках, с ручками и блокнотами наготове, пришедшие, чтобы показать пример своим подчиненным.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
examination of this topic disclosed that there is no commonly held and crisply defined understanding of capacity-building within the organization.
Изучения этого вопроса показало, что в организации отсутствует единое и четко определенное понимание термина "создание потенциала ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
his players responded by showing great intensity, skating hard, passing crisply and rifling their shots on net harder than during the previous week’s training.
Его игроки ответили, показав большую интенсивность, катание на коньках трудно, проходя решительно и нарезов свои снимки на сети сложнее, чем во время тренировки предыдущей недели.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"jones is dead." "from what?" "shock, it looks like." "what kind of shock?" i say, and my name is sessions and my lips move crisply, and i am the captain of these men. i stand among them and i am looking down at a body which lies cooling on the sands. i clap both hands to my head. "captain!" "it's nothing," i say, crying out. "just a headache.
- От чего? - Кажется, от шока. - От какого еще шока? - спрашиваю я. Теперь мое имя - Сешенз, мои губы движутся твердо и решительно, я - капитан этого корабля, начальник всех этих людей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting