Results for dangerousness translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

dangerousness

Russian

Опасность

Last Update: 2015-09-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Lucaluca

English

minimise and manage dangerousness,

Russian

сведения к минимуму опасности и ее последствий,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

identify the immediacy, severity and likelihood of dangerousness,

Russian

определения степени непосредственности, масштабов и вероятности опасности,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

the criteria have been established taking into account the dangerousness of the different chemicals.

Russian

Данные критерии были разработаны с учетом опасности различных химикатов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

on 18 october he was sentenced to four years' imprisonment for "dangerousness ".

Russian

Восемнадцатого числа того же месяца он был приговорен к четырем годам тюремного заключения за опасный характер своей деятельности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nevertheless, they remained in detention for an unlimited period of time due to their alleged dangerousness.

Russian

Тем не менее они находятся в заключении на неопределенно долгий срок ввиду их предполагаемой опасности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

however, the dominant portion of the information concerning his alleged dangerousness was withheld from him and counsel.

Russian

Однако основная часть информации о том, что он якобы представляет собой опасность, осталась закрытой для него и его адвоката.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

had there been any change in the law on that matter and on the frequency with which the dangerousness of the detainee was reviewed?

Russian

Произошли ли какие-либо изменения в законодательстве по этому вопросу, а также в плане частоты оценки опасности, которую представляют заключенные?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

such factor entails a more frequent resort to precautionary detention measures, due to the dangerousness of the authors and the seriousness of the crimes.

Russian

В связи с опасностью, которую представляют лица, совершающие акты насилия, и серьезностью преступлений этот фактор необходимо принимать во внимание и чаще прибегать к принятию решений о содержании под стражей в качестве превентивной меры.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

7. psychiatric treatment is provided on a voluntary basis or where the element of dangerousness exists, and in this case treatment is compulsory.

Russian

7. Оказание психиатрической помощи осуществляется на добровольной основе, однако при наличии элемента опасности лечение является обязательным.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

in choosing the appropriate measure, the court shall consider the crime and the dangerousness of the person, and also the type of treatment that the person requires.

Russian

При определении надлежащей меры суд принимает во внимание характер преступления и степень опасности совершившего его лица, а также тип необходимого лечения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

as a result of the discussions held at the nsc session, the participants adopted a common position on assessing the national security threats and taking measures that would match their degree of dangerousness.

Russian

В результате состоявшихся на заседании Совета национальной безопасности обсуждений сформировался общий подход в связи с оценкой угрожающих национальной безопасности явлений и принятия мер, адекватных степени их опасности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

36. progress has been made in carrying out the global studies on transnational organized crime, which aim at assessing transnational organized crime groups worldwide according to their level of dangerousness.

Russian

36. Удалось добиться определенного прогресса в осуществлении глобальных исследований проблемы транснациональной организованной преступности, которые направлены на проведение оценки транснациональных организованных преступных группировок во всем мире по степени той опасности, которую они представляют.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

11. the source adds that the offence of pre-criminal social dangerousness creates a climate of legal uncertainty in which citizens fear punishment even when they have committed no offence whatsoever.

Russian

11. Источник добавляет, что обвинения в предделиктной социальной опасности порождают атмосферу правовой незащищенности, в условиях которой гражданин страны опасается преследования и наказания даже в том случае, когда он не совершал никаких преступлений.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

deterrence of acts involving the illicit possession or use of biological agents (or toxins) is accomplished through clear legal prohibitions and resulting penalties commensurate with the dangerousness of the offence.

Russian

Сдерживание актов, сопряженных с незаконным владением или использованием биологических агентов (или токсинов), осуществляется за счет четких юридических запрещений и соответствующих наказаний, соразмерных с опасностью правонарушения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

13. according to the source, the criminal offence of pre-criminal social dangerousness is arbitrary and unjust insofar as it is used as a legal basis for imprisoning citizens who have committed no actual offence whatsoever.

Russian

13. По мнению источника, положения уголовного законодательства, касающиеся предделиктной социальной опасности, представляются произвольными и несправедливыми, поскольку служат правовым основанием для заключения в тюрьму граждан, не совершивших никаких преступных действий.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

386. the reform and re-education measures used are adapted to the nature of the crime committed, its dangerousness to the community and the detainee's personality, behaviour and attitude to work.

Russian

386. Средства исправления и перевоспитания применяются с учётом характера и степени общественной опасности совершенного преступления, личности осужденного, а также поведения осужденного и его отношения к труду.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lucaluca

English

(f) review in depth the legal provisions relating to the concept of "dangerousness " and the relevant security measures with a view to eliminating all those aspects liable to infringe the rights and freedoms of individuals;

Russian

f) произвести коренной пересмотр положений об угрозе общественной безопасности и мерах безопасности с целью исключения аспектов, допускающих нарушения прав и свобод физических лиц;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Lucaluca
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,167,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK