Results for darknesses translation from English to Russian

English

Translate

darknesses

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

darknesses

Russian

temnota

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

(three darknesses)

Russian

(Три темноты)

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

three darknesses of 1980.

Russian

Три темноты» 1980 года.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

neither darknesses and light,

Russian

Мрак и свет?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor are the darknesses and the light,

Russian

Мрак и свет?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or, the darknesses and light equal?

Russian

Воистину, поклонение одному Аллаху никогда не сравнится с идолопоклонством и многобожием. Разве может слепой сравниться со зрячим?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they take them out of the light into darknesses.

Russian

Аллах освещает сердца таких людей светом Откровения и веры, облегчает им путь ко всему легкому и отдаляет их от всего трудного. В отличие от них, неверующие отвернулись от своего Всевышнего Покровителя, и поэтому Он сделал их покровителями тех, кого они пожелали видеть своими покровителями.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he brings them out from darknesses into the light.

Russian

Он ведет их от мрака к свету.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who deny our verses are deaf and dumb within darknesses.

Russian

[[Аллах разъяснил положение неверующих, которые считают ложью Его знамения и отвергают Его посланников. Они сами закрыли перед собой дверь, ведущую на прямой путь, и распахнули перед собой врата, ведущие к погибели.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we got 250,000 coins from the central bank, at different darknesses.

Russian

Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a wonderful grace that christ today shines in the midst of all darknesses.

Russian

Что это за благодать!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah is the ally of those who believe. he brings them out from darknesses into the light.

Russian

Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), Из тьмы Он выведет их к свету.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he takes them out of darknesses to light by his will. and he guides them to the straight path.

Russian

5:16 которым Аллах ведет по путям мира тех, кто приемлет Его благоволение, выводит их по Своему соизволению из мрака на свет и направляет к правильному пути.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses.

Russian

Аллах вас творит в утробах ваших матерей, производя одно творение за другим в трёх мраках: мрак утробы, мрак матки и мрак плаценты. Тот, кто вам дарует эти блага - Аллах, который взрастил вас, и Ему принадлежат все ваши дела!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who disbelieve - their allies are taghut. they take them out of the light into darknesses.

Russian

А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he called out within the darknesses, "there is no deity except you; exalted are you.

Russian

(И когда он пересекал море, оказался в воде и его проглотил кит.) И воззвал он [пророк Йунус] (к Господу своему) во мраках [во мраках моря, ночи и чрева кита] (каясь за свой проступок): «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Тебя!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all praise unto allah, who created the heavens and the earth and made the darknesses and the light, yet those who disbelieve equalise others with their lord.

Russian

(Вся) хвала – Аллаху, Который сотворил небеса и землю (и все что в них), устроил мраки и свет! А потом [после этого разъяснения] те, которые стали неверующими, приравнивают (кого или чего-либо) к своему Господу.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as soon as i saw his beautiful website filled with old people, seas, solitudes, cities, colours, darknesses, i wrote to him.

Russian

Когда я увидела его потрясающий сайт со стариками и морями, безлюдными местами и мегаполисами, светом и тенью, я написала ему.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is he who confers blessing upon you, and his angels [ask him to do so] that he may bring you out from darknesses into the light.

Russian

Он - Тот, Кто благословляет вас, и Его ангелы также благословляют вас, чтобы вывести вас из мраков к свету.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he called out within the darknesses, "there is no deity except you; exalted are you. indeed, i have been of the wrongdoers."

Russian

И воззвал он во мраке: "Нет божества, кроме Тебя, хвала Тебе, поистине, я был неправедным!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,889,180,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK