Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
from original
УкажиÑе Ñиноним:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
properties from original
Сведения из оригинала
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from the king;
Возвратись и оставайся с тем царем;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
8h00 depart from hanoi.
В 8 часов утра отправление от Ханоя.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
years covered by original country programme
Срок действия первоначальной страновой программы
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
depart from evil, and do good.
Удаляйся от зла, делай добро —
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from evil, and do good;
Уклоняйся от зла и делай добро,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
let them not depart from your eyes.
Пусть они не отходят от твоих глаз.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as we see from original spinner:
Как видно по исходному спиннеру:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fear jehovah, and depart from evil:
бойся (3372) (8798) Господа (3068) и удаляйся (5493) (8798) от зла (7451) :
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
country years covered by original country cooperation framework
Первоначальный срок действия рамочной программы сотрудничества в стране
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they say unto god, depart from us;
А истинному Богу говорят: „Отвернись от нас!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from one's word (promise)
depart from one's word (promise)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and ye men of blood, depart from me.
Кровопийцы, удалитесь от меня,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
all logs were taken from original 2012 models.
Все каротажные кривые были заимствованы из исходных моделей 2012г.
Last Update: 2013-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from me, all ye workers of iniquity.
отойдите от Меня все, поступающие несправедливо.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in what manner did the israelites depart from egypt
Каким образом израильтяне покинули Египет
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
12. [definition from original document deleted].
12. [Определение из первоначального документа исключено].
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
we have to depart from the "publication approach ".
Эту работу необходимо начать с пересмотра самого "подхода к публикациям ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
buses will depart from the conference centre from 18.30.
Автобусы будут отправляться от Центра конференций начиная с 18 час. 30 мин.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: