From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
disempowerment of peoples
Лишение населения прав и возможностей
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) youth unemployment and disempowerment.
a) безработица среди молодежи и отсутствие у нее соответствующих возможностей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
youth marginalization and disempowerment is deep and widespread.
Процесс маргинализации молодежи и сужения их возможностей углубляется и расширяется.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
50. discrimination is a pervasive means of disempowerment.
50. Дискриминация является одним из широко распространенных методов лишения прав и возможностей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
poverty often stems from disempowerment, exclusion and discrimination.
Причинами нищеты часто являются отсутствие прав и возможностей, социальная изоляция и дискриминация.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
disempowerment of women results in women facing discrimination as economic agents.
Лишение женщин их прав и возможностей ведет к тому, что они становятся объектами дискриминации как экономические субъекты.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
they are not about to accept their “disempowerment” without a struggle.
И они не собираются принимать свое падение без борьбы.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
anything less will continue the cycle of disempowerment and in itself constitute a form of violence.
Что-либо иное приведет к продолжению цикла бесправия и будет само по себе являться одной из форм насилия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
25. in rural areas, land ownership has traditionally been a driver of exclusion and disempowerment.
25. В сельских районах институт землевладения традиционно был одним из факторов, связанных с изоляцией и отсутствием прав и возможностей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
after decades of disempowerment, poles suddenly regained their capacity for self-determination.
После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
for an afro-descendant woman, disempowerment meant systematic discrimination at every level of her life.
Для женщины африканского происхождения лишение прав и возможностей означает систематическую дискриминацию в каждом аспекте ее жизни.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
older persons can incorporate society's negative stereotypes, creating and reinforcing feelings of disempowerment.
Престарелые могут инкорпорировать негативные стереотипы общества, порождающие и усиливающие чувства бессилия.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but perhaps the most unrecognized problem in africa, especially at the grassroots level, is the disempowerment of ordinary people.
Но, возможно, самой непризнанной проблемой в Африке, особенно на массовом уровне, является бесправие обычных людей.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
12. social development and social integration require comprehensive and holistic approaches and must deal with the root causes of social exclusion or disempowerment.
12. Социальное развитие и социальная интеграция требуют применения всесторонних и целостных подходов и должны способствовать устранению причин социальной изоляции или ущемления социальных возможностей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
9. overall, income inequality, adverse employment conditions and lack of economic opportunities are manifestations of disempowerment that contribute to poverty.
9. Таким образом, неравенство в доходах, недостаток рабочих мест и отсутствие экономических возможностей являются проявлениями того бесправного положения населения, которое способствует его обнищанию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
10. individuals and groups that engage in high risk behaviour often experience heightened vulnerability due to marginalization, stigma and discrimination and economic and legal disempowerment.
10. Отдельные лица и группы населения, придерживающиеся моделей поведения, сопряженных с повышенным риском, зачастую попадают в более уязвимое положение в результате маргинализации, общественного осуждения и дискриминации, а также потери ими своих экономических и юридических прав.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
closely linked with discrimination and disempowerment, violence often goes unreported and under-documented as older persons are reluctant or unable to report incidents.
Насилие, тесно связанное с дискриминацией и лишением прав и возможностей, часто остается неизвестным и недостаточно документируется, поскольку пожилые лица не хотят или не могут сообщать о таких инцидентах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
she said that as a global high-level forum, the economic and social council could develop an integrated response to help women break the vicious cycle of disempowerment.
Оратор заявила, что, будучи глобальным форумом высокого уровня, Экономический и Социальный Совет может разработать комплекс мер, которые помогут женщинам разорвать порочный круг бесправия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
138. the state of the world's children 2007 examined discrimination and disempowerment faced by women and girls, and outlined what needs to be done to eliminate gender discrimination.
138. В документе > анализируются проблемы, связанные с дискриминацией женщин и девочек, сужением сферы их возможностей и прав, и намечены меры в целях искоренения дискриминации по признаку пола.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a joint forest management project in madhya pradesh left a legacy of disempowerment among the adivasi (indigenous people) and community-level divisions.
В результате осуществления одного такого проекта в штате Мадхья-Прадеш произошло урезание прав коренного этноса (адиваси) и возник раздор на уровне их общин.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: