From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thus the way of the truth would suffer disrepute
Это подвергало нареканию путь истины
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
others , of course , may fall into disuse or even disrepute
А какие - то , что очень вероятно , наоборот , выйдут из употребления или даже приобретут дурную славу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in consequence, single women are regarded as women of disrepute.
Одинокая женщина воспринимается как женщина, ведущая недостойный образ жизни.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
never do we want our conduct to bring jehovah’s name into disrepute
Мы ни в коем случае не хотим , чтобы наше поведение бросало тень на имя Иеговы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is as though there were an agenda to bring them into international disrepute.
Как будто существует некая цель испортить им репутацию на международной арене.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
almost every reason for toleration’s apparent fall into disrepute concerns islam.
Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
any future repeat of the failures of the disarmament machinery can only bring us into further disrepute.
Любые новые сбои в функционировании механизма разоружения в будущем, могут еще больше подорвать нашу репутацию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alexander lukashenko believes that the ukrainian government made a lot of mistakes and thus, fell into disrepute.
Александр Лукашенко считает, что власть в Украине допустила очень много ошибок и таким образом фактически подставилась.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in time , however , the eccentricities associated with diogenes and later followers brought the cynic school into disrepute
Однако позднее школа циников потеряла уважение из - за эксцентричности Диогена и более поздних последователей этого учения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in our own country , the traditional snake oil potions have fallen into disrepute , but we do still have our vitamin
В нашей стране традиционные настои змеиного масла приобрели дурную славу , но у нас есть все еще наши витамины
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
accountability procedures should be limited to instances of professional misconduct that are gross and inexcusable and that also bring the judiciary into disrepute.
Процедуры подотчетности должны ограничиваться случаями серьезного и непростительного нарушения норм профессионального поведения, которое к тому же дискредитирует судебные органы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
likewise , a joint activity or partnership may be ruined if just one of its promoters does something that brings himself or his fellows into public disrepute
Так , сотрудничество и совместные предприятия терпят крах , если хотя бы один из их участников компрометирует своими поступками товарищей
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, laws that are no longer appropriate may not be enforced, bringing that law and the enforcement authority responsible for it into disrepute.
Кроме того, законы, которые утратили свою актуальность, могут не выполняться, что подрывает как уважение к закону, так и репутацию правоприменительных органов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
that thereby he may be enabled to discharge every debt; that the storehouse of the lord may not be brought into disrepute before the eyes of the people.
Дабы он смог уплатить всякий долг; дабы хранилище Господне не подверглось позору перед глазами народа.
Last Update: 2013-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
security, as the russians understand it, seems to be endangered when foreign journalists write articles that bring russia's state into disrepute.
Безопасности, как она понимается россиянами, по-видимому, может угрожать то, что иностранные журналисты подпортят репутацию Российскому государству.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
40. the committee believes that a situation of persistent nonreporting by states parties risks bringing the entire supervisory procedure into disrepute, thereby undermining one of the foundations of the covenant.
Комитет считает, что продолжающееся непредставление докладов государствами-участниками чревато опасностью нарушения всей процедуры наблюдения, подрывая одну из основ Пакта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if blatter genuinely cares about fifa, he knows that remaining there would mean dragging the organization further into disrepute, damaging whatever positive contributions he has made, and quite possibly being forced to leave under a cloud
Если Блаттеру действительно дорога ФИФА, то он знает, что, если он останется на своем посту, репутация организации будет далее ухудшаться, что поставит под угрозу все его положительные достижения, и, вполне возможно, в итоге его заставят уйти в отставку с позором
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
42. the committee believes that a situation of persistent non-reporting by states parties risks bringing the entire supervisory procedure into disrepute, thereby undermining one of the foundations of the covenant.
Комитет считает, что ситуация, связанная с продолжающимся непредставлением докладов государствами-участниками, чревата опасностью нарушения всей процедуры наблюдения, что подрывает одну из основ Пакта.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:
but in the short term, we have to be responsible and not prolong indefinitely a debate which, if we go on the way we are, will bring the united nations, and all of us as negotiators, into disrepute.
Но в ближайшей перспективе мы обязаны проявить чувство ответственности и не затягивать на неопределенный срок дискуссию, которая, если мы будем продолжать таким же образом, навлечет на Организацию Объединенных Наций и всех нас как участников переговоров дурную славу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in doing so , the congregation - in particular its elders - played into satan’s hands , for he would have loved to bring the congregation into a condition of disrepute
То , что члены собрания и , особенно , его старейшины , допускали такое , было на руку Сатане , который жаждал опозорить собрание
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: