From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they carried out a thorough search of both boats and the dredger which lasted until 1600 hours of the same day.
Они произвели тщательный обыск на обоих судах и судне с землечерпальным устройством, который продолжался до 16 ч. 00 м. того же дня.
costa rican law enforcement personnel fly over the zone and find that the dredger moved to the left side of the san juan river is again operating.
Полиция Коста-Рики совершила пролет над этим районом и отметила, что землечерпательный снаряд, находящийся на левом берегу реки СанХуан, вновь функционирует.
at 0710 hours personnel from the united states frigate in question proceeded to search the dredger, and the search continued until 1020 hours.
В 07 ч. 10 м. военнослужащие с указанного фрегата США приступили к осмотру диоуглубителя, который продолжался до 10 ч. 20 м.
it is observed from a distance that camps have been set up on the sediment deposit placed some days earlier on that costa rican territory via the dredger pipeline.
На некотором расстоянии был обнаружен лагерь на месте ила, выброшенного несколько дней назад на коста-риканской территории из трубы, подключенной к землечерпательному снаряду.
23 october: the dredger is towed away and moved to a place on the left side of the san juan river, in the territory of nicaragua.
23 октября: судно с землечерпательным снарядом на борту было отбуксировано к левому берегу реки СанХуан на территории Никарагуа.
the master of the dredger was ordered to cast anchor, and at 0710 hours of the same day the aforementioned united states frigate carried out a search of the dredger which continued until 1020 hours.
Капитану землечерпательного снаряда было приказано бросить якорь, и в 07 ч. 10 м. того же дня вышеупомянутый фрегат Соединенных Штатов произвел досмотр этого землечерпательного снаряда, продолжавшийся до 10 ч. 20 м.
photographs and video provide evidence that the nicaraguan dredger is anchored in the san juan river, a few metres away from the costa rican side of the river, in the area of the aragón property.
Были получены фото- и видеоматериалы, которые подтвердили, что на реке СанХуан в нескольких метрах от коста-риканского берега реки на территории фермы > на якоре стоит никарагуанское судно с землечерпательным снарядом.
the larger dredger is under construction at damen shipyard in vietnam, the rest of vessels – at krasnoye sormovo shipyard (russia).
Землесос с объемом трюма в 2 тыс. куб. м строится на верфи damen во Вьетнаме, остальные - на заводе «Красное Сормово» (Россия).
the video provided by ukraine showed a romanian dredger twice entering the chilia arm from the tulcea channel and dumping its load immediately downstream of the ismail chatal cape dike; the video indicated that it was recorded on 20 september 2003.
На представленной Украиной видеозаписи показано, как румынский земснаряд дважды входит в Килийский рукав из Тульчинского канала и осуществляет сброс грунта непосредственно ниже по течению от дамбы у мыса Измаильский Чатал; на видеозаписи указано, что она была произведена 20 сентября 2003 года.
6. when vessels are simultaneously approaching a dredger from upstream and from downstream, the vessel proceeding downstream or, irrespective of its direction, the high-speed vessel shall pass first.
6. При одновременном подходе судов к дноуглубительному или дноочистительному земснарядам сверху и снизу судно, идущее вниз, или скоростное судно, независимо от направления движения, проходит в первую очередь.
at 1730 hours the dredger al-sumud and the tugboat al-amin came under intense fire from an iranian military craft near the ra's al-bayshah area.
В 17 ч. 30 м. землечерпалка > и буксир > подверглись интенсивному обстрелу со стороны иранского патрульного катера в районе Раас аль-Байши.