Results for eliézer translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

eliézer niyitegeka v. the prosecutor

Russian

Элиезер Ниитегека против Обвинителя

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

26. the prosecutor v. eliézer niyitegeka.

Russian

26. Обвинитель против Эльезера Нийитегеки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the prosecutor v. eliézer niyitegeka (ictr-96-14-a)

Russian

Обвинитель против Эльезера Нийитегеки (ictr9614a)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eliézer niyitegeka v. the prosecutor, decision on request for review, 6 march 2007

Russian

Ильезер Ниитегека против Обвинителя, решение по ходатайству о пересмотре, 6 марта 2007 года

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the appeal from judgement in the case of eliézer niyitegeka was heard in arusha on 21 and 22 april 2004.

Russian

Слушания по апелляции на приговор по делу Элиэзера Нийитегеки были проведены в Аруше 21 и 22 апреля 2004 года.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

61. on 6 march 2007, the appeals chamber dismissed eliézer niyitegeka's second request for review.

Russian

61. 6 марта 2007 года Апелляционная камера отклонила второе ходатайство Ильезера Ниитегеки о пересмотре.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

notices of appeal have been filed in respect of two trial judgements (eliézer niyitegeka and laurent semanza).

Russian

Уведомления о подаче апелляций были сделаны в отношении двух судебных решений (Эльезер Нийитегика и Лоран Семанза).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

notices of appeal have been filed in respect of two trial judgements (eliézer niyitegeka; laurent semanza).

Russian

Были зарегистрированы уведомления о подаче апелляций на два судебных решения (Элиэзер Нийитигека; Лоран Семанза).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as at july 2003, three cases were on appeal (elizaphan and gérard ntakirutimana, eliézer niyitegeka and laurent semanza).

Russian

По состоянию на июль 2003 года на апелляции находилось три дела (Элизафан и Жерар Нтакирутимана; Элиэзир Нийитегека; и Лоран Серманза).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

51. on 23 january 2008, the appeals chamber denied eliézer niyitegeka's third request for review of the appeal judgement rendered in his case on 9 july 2004.

Russian

51. 23 января 2008 года Апелляционная камера отклонила третье ходатайство Ильезера Ниитегеки о пересмотре апелляционного решения, вынесенного по его делу 9 июля 2004 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as of july 2003, three cases are on appeal (elizaphan and gérard ntakirutimana; eliézer niyitegeka; laurent semanza).

Russian

По состоянию на июль 2003 года на стадии апелляционного производства находятся три дела (Элизафан и Жерар Нтакирутимана; Элиезер Нийитигека; и Лоран Семанза).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as at july 2003, three cases were on appeal (elizaphan and gérard ntakirutimana; eliézer niyitegeka; and laurent semanza).b

Russian

По состоянию на июль 2003 года обжалуется три дела (Элизафан и Жерар Нтакирутимана; Эльезер Нийитегека; и Лоран Семанза)b.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12. in addition, the office of the prosecutor responded to two post-appeal applications filed by eliézer niyitegeka regarding disclosure, the appointment of counsel and the initiation of proceedings for false testimony against a prosecution witness.

Russian

12. Кроме того, Канцелярия Обвинителя отреагировала на два послеапелляционных ходатайства, поданных Эльезером Нийитегекой в отношении раскрытия информации, назначения адвоката и возбуждения дела о даче ложных показаний в отношении свидетеля обвинения.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. in the niyitigeka case (eliézer niyitegeka), the chamber began the trial and finished hearing all the evidence in 32 trial-days. judgement in that case was rendered on 15 may 2003, and the accused was sentenced to imprisonment for the remainder of his life.

Russian

6. По делу Нийитигека (Эльезер Нийитигека) Камера приступила к судебному производству и завершила заслушание всех показаний в течение 32 дней судебных заседаний. 15 мая 2003 года по этому делу было вынесено решение, в соответствии с которым обвиняемый приговорен к пожизненному тюремному заключению.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,586,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK