Results for engrained translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

and souls are engrained with greed.

Russian

Ведь в душах постоянно пребывает скупость.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

second, surveillance is now engrained in policymaking.

Russian

Во−вторых, практика наблюдения в настоящее время является укоренившимся элементом в процессе принятия политических решений.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, entrepreneurship policy was not fully engrained in this strategy.

Russian

Однако политика предпринимательства недостаточно четко увязана с этой стратегией.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

engrained habits probably exlain more about china’s saving rate

Russian

Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a free and responsible media has remained engrained in democratic movements of nepal.

Russian

Неотъемлемой составляющей демократических процессов в Непале остаются свободные и ответственные средства массовой информации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39. judicial systems often play a significant role in altering engrained authoritarian practices.

Russian

39. Во многих случаях важную роль в ликвидации укоренившейся авторитарной практики играют судебные системы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

france is simply applying to eu rules its engrained habit of viewing its own culture as exceptional

Russian

Франция просто относится к правилам ЕС с позиций прочно укоренившейся привычки считать свою культуру исключительной

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

other communities have a permanent orientation to moving, reflected by their deeply engrained way of life.

Russian

Другие общины постоянно ориентированы на перемещение, что вызвано их глубоко укоренившимся образом жизни.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

261. chadian society is of the patriarchal type with strongly engrained views on the abject status of women.

Russian

261. Общество Чада является патриархальным и склонно принижать значение женщины.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is so engrained that marked cases of human rights violations are perceived as "acceptable ".

Russian

Это явление настолько глубоко проникло в общество, что некоторые явные случаи нарушений прав человека воспринимаются в качестве "приемлемых ".

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

however, low hand washing rates rather can also be the result of engrained habits rather than due to a lack of soap or water.

Russian

Однако, недостаточная гигиена рук также может быть вызвана укоренившимися привычками, а не отсутствием мыла или воды.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and souls are engrained with greed. and if ye act kindly and fear him, then verily allah is ever of that which ye work aware.

Russian

Душам свойственна скупость, но если вы будете добродетельны и богобоязненны, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

43. stigma is a deeply engrained sociocultural phenomenon that not only disadvantages entire population groups, but often results in serious human rights violations.

Russian

43. Стигматизация представляет собой глубоко укоренившееся социально-культурное явление, которое не только ставит целую группу населения в неблагоприятное положение, но и зачастую приводит к серьезным нарушениям прав человека.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

13. such is the nature of any quality program or strategy, that it must become an aspect of daily life, to be engrained on all staff and processes over time.

Russian

13. Характер любой программы или стратегии повышения качества таков, что она должна стать неотъемлемым аспектом повседневной жизни, который с течением времени прочно укоренился бы в практике всех сотрудников и в контексте всех производственных процессов.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cedaw is also deeply concerned about the engrained culture of impunity for crimes against women and urged guatemala to take without delay all measures necessary to put an end to the murders and disappearances of women and the impunity of perpetrators.

Russian

КЛДЖ также выразил глубокую обеспокоенность по поводу укоренившейся культуры безнаказанности за преступления в отношении женщин и настоятельно призвал Гватемалу безотлагательно принять все необходимые меры, чтобы положить конец убийствам и исчезновениям женщин и безнаказанности виновных88.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only governments that are chronically unable to finance their outlays with domestic taxes or domestic debt must keep borrowing large sums abroad. a deep craving for the favor of foreign lenders usually derives from some deeply engrained form of misgoverance.

Russian

Сильная тяга к услугам иностранных кредиторов обычно проистекает из некоторой глубоко укоренившейся формы неверного управления.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a deeply engrained listening distortion can even lead to the loss of desire to listen, which in turn will diminish the desire to communicate, either because the person suffering… read more >

Russian

Глубоко укоренившееся искажение слухового восприятия может даже привести к потере желания слушать, что, в свою очередь, снижает желание общаться.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the american experiment is a human experiment; the values on which it is based, including a commitment to human rights, are clearly engrained in our own national conscience, but they are also universal.

Russian

Американский эксперимент − эксперимент человеческий; ценности, на которых он основан, включая приверженность правам человека, − неотъемлемая часть нашего национального сознания, но они носят и всеобщий характер.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our research in cameroon and rwanda identified significant barriers to women's advancement and promotion in education, including deeply engrained attitudes, roles and behaviours and a lack of clear and consistent definitions of gender equality within the policy dialogue.

Russian

Исследования, проводившиеся нами в Камеруне и Руанде, выявили также наличие серьезных препятствий на пути улучшения положения женщин и их продвижения по службе в области образования, в том числе глубоко укоренившиеся подходы, стереотипы и модели поведения, а также отсутствие у участников диалога по вопросам определения политики четких и последовательных представлений о том, в чем же заключается гендерное равенство.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a deeply engrained listening distortion can even lead to the loss of desire to listen, which in turn will diminish the desire to communicate, either because the person suffering from this distortion lacks confidence, or simply “gives up” trying to communicate, resulting in difficulties communicating effectively.

Russian

Глубоко укоренившееся искажение слухового восприятия может даже привести к потере желания слушать, что, в свою очередь, снижает желание общаться.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,185,528 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK