From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we must now go one logical step further and exorcise the greatest evil of all, namely, the weapons of mass destruction.
Теперь надо сделать еще один логичный шаг и извести самое великое зло на свете, а именно оружие массового уничтожения.
thanks to the arusha peace and reconciliation agreement for burundi of 2000, the country had been able to exorcise the demons of division and ethnic hatred.
Благодаря Арушскому соглашению 2000 года о мире и примирении в Бурунди страна смогла избавиться от "призраков " разделения и этнической ненависти.
we intend to seize this historic opportunity to exorcise the demons of hatred and violence and lay the foundation for peaceful coexistence among our peoples and nations, which share a common destiny.
Мы намерены воспользоваться этой исторической возможностью для того, чтобы изгнать демонов ненависти и насилия и заложить основы для мирного сосуществования между нашими народами и нациями, разделяющими общую судьбу.
the paramount need, therefore, was to exorcise the perceived demons and pursue the initiative of the clinton administration, only a few weeks before the arrival of the bush administration.
Тем самым возникает настоятельная необходимость рассеять мрачные ожидания, как, видимо, к этому побуждает инициатива администрации Клинтона, предпринятая за несколько недель до прихода к власти администрации Буша.
90. the critical issue is whether africa as a whole can competitively and profitably be integrated into the global economy and thus exorcise its deepening marginalization, without first of all achieving internal economic and industrial integration.
90. Серьезный вопрос заключается в том, может ли Африка в целом быть интегрирована в глобальную экономику на условиях конкуренции и с выгодой для себя и тем самым освободиться от пут усугубляющейся маргинализации без необходимости добиваться сначала внутренней экономической и промышленной интеграции?
i exorcise you , ” sang a bishop before the vatican obelisk , “ to bear the holy cross and remain devoid of all pagan impurity and all assaults of spiritual iniquity
Оно сопровождалось изгнанием нечистой силы и благословениями , а также окроплением святой водой и каждением ладана
traditional healers and local leaders may condone witchcraft accusations; and uninformed families may seek assistance to exorcise the child's "evil " spirits.
Народные целители и местные лидеры могут поддерживать обвинения в колдовстве, а невежественные семьи могут обращаться к ним за помощью в изгнании > из ребенка.
yes, africa can and must stand tall and exorcise the demon of fratricidal conflicts that belong to another age, reclaiming peace and stability by resolutely committing itself to the path of regional economic integration and by reorganizing its trade along the lines advocated by un-nadaf.
Да, Африка должна встать во весь рост и изгнать из себя дьявола братоубийственных конфликтов, которые принадлежат уже иной эпохе, восстановив мир и стабильность посредством решительной приверженности региональной экономической интеграции, а также реорганизации своей торговли в соответствии с рекомендациями НАДАФ-ООН.