Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auschwitz was a complex consisting of a concentration, extermination and forcedlabour camp and 39 subcamps.
Аушвиц представлял собой комплекс в составе концентрационного, истребительного и каторжного лагеря и 39 вспомогательных лагерей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
an incipient form of these practices was, however, already well known in the former soviet union, with its gulag system of forcedlabour camps, first established under vladimir lenin during the early bolshevik years.
58. Зачаточная форма такой практики была, однако, уже хорошо известна в бывшем Советском Союзе с действовавшей в нем системой исправительно-трудовых лагерей, получившей название Гулаг, впервые созданной при Ленине в первые годы пребывания большевиков у власти.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
from the nazi regime, with its nacht und nebel erlaß (the night and fog decree), to the former soviet union and its gulag system of forcedlabour camps, states have often resorted to secret detention to silence opposition.
От нацистского режима с его nacht und nebel erlaß (операция "Ночь и туман ") до бывшего Советского Союза с его системой лагерей, где использовался принудительный труд заключенных ( "Гулаг ") государства часто прибегали к тайному заключению под стражу для того, чтобы заставить замолчать оппозицию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting