From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the non-formalist system of public international law, the form of the recognition in itself is of no importance.
В такой неформалистической системе, как международное право, форма признания сама по себе не имеет значения.
in fact, the commission is really accepting a non-formalist conception of the theory of the acte contraire ".
Комиссия, по сути дела, признает неформалистическую концепцию теории противоположного акта ".
on the other hand, the invocation of relatively formalist and inflexible procedures directed at states in which chronic violations are occurring in a context of crisis or major armed conflict would seem unlikely to achieve a great deal.
С другой стороны, применение сравнительно формальных и жестких процедур в отношении государств, в которых систематически фиксируются соответствующие нарушения на фоне кризиса или широкомасштабного вооруженного конфликта, вряд ли позволит добиться каких-либо существенных результатов.
the reports of the truth and reconciliation commissions of both chile and south africa, for example, were critical of the formalist understanding of the rule of law that they found to be widespread in their respective country.
Так, в докладах комиссий по установлению истины и примирению в Чили и Южной Африке содержится критика формального понимания принципа господства права, которое, по их мнению, было широко распространено в этих странах.
the definition it was proposing was restrictive, formalist, voluntarist and abstract; despite its intellectual merit, it was defective in failing to take account of the complexity of state practice.
Предлагаемое Комиссией определение носит ограничительный, формальный, волюнтаристский и абстрактный характер, и, несмотря на весь его интеллектуальный потенциал, в нем почему-то не учтена вся сложность практики государств.
non-formalist approach, that is to say, it was understood that the requirement for a written document in the 1958 new york convention was merely for the purpose of there being a record of the existence of an agreement.
Суд напомнил, что в испанской судебной практике преобладает неформальный подход, согласно которому требование Нью-Йоркской конвенции 1958 года относительно наличия письменного соглашения понимается как требование задокументировать факт заключения соглашения.
he became a student of the i. y. repin leningrad institute of painting, sculpture, and architecture and studied there in 1953-1957, but was expelled for being a formalist.
Во время учебы в Ленинградском институте живописи, архитектуры им. И.Е.Репина (1953-1957 гг.) был исключен за формализм.