From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he gives me the strength i need in order to hold on
Он дает мне необходимую силу , чтобы настойчиво идти дальше
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they continue to resolve disputes.
Они продолжают разрешать все возникающие споры.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so logitech for business gives you the tools you need to succeed.
Служба logitech for business (logitech для бизнеса) предоставляет инструменты, которые помогут достичь успеха.
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
its job is to resolve disputes over water
Оно призвано разрешать всевозможные споры , касающиеся воды
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
each day , jehovah gives me the power i need to get “ normal ” things done
И каждый день я чувствую помощь и поддержку Иеговы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
identify other mechanisms to resolve disputes over land.
Выявление других механизмов для урегулирования земельных споров.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the ombudsperson seeks to resolve disputes, if possible, through friendly settlement.
Омбудсмен, по возможности, стремится разрешать споры посредством дружественного урегулирования.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- is there a model procedure to resolve disputes?
- Существует ли типовая процедура урегулирования споров?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mechanisms to resolve disputes informally exist at numerous organizations.
18. Механизмы неофициального урегулирования споров существуют во многих организациях.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give me just what i need
Дай мне только , что нужно каждый день
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consultations based on equality and peaceful negotiations are the only effective means to resolve disputes.
Поэтому единственным эффективным средством разрешения споров являются консультации, проводимые на основе равенства и мирных переговоров.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the employers have not realized that mediation is still an effective way to resolve disputes.
Однако до работодателей не дошло, что медиация - это все-таки эффективный способ разрешения споров.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it is our consistent position that political negotiation is the most effective way to resolve disputes between states.
Мы придерживаемся последовательной позиции, что политические переговоры являются наиболее эффективным путем урегулирования межгосударственных споров.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2) to resolve disputes between the state power on their authority;
2. разрешение споров между государственными органами относительно их компетенции;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
5. the ministers concluded that efforts to resolve disputes between india and pakistan must be pursued with determination.
5. Министры сделали вывод о необходимости решительного продолжения усилий по урегулированию споров между Индией и Пакистаном.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
50. notes the importance of ensuring that all categories of personnel have access to recourse mechanisms to resolve disputes;
50. отмечает важность обеспечения сотрудникам всех категорий доступа к механизмам обжалования для целей разрешения споров;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i need hans rosling to give me a graph
Нужно, чтобы Ханс Рослинг сделал для меня график
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, under the tampere convention, attempts are first made to resolve disputes through consultation between the disputing parties.
Например, по Конвенции Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи 1998 года сначала прилагаются усилия уладить споры путем консультаций между спорящими сторонами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give me the freedom to do what i need to do to speak to those whose support and assistance are critical for this work
дает мне свободу делать то, что мне нужно, разговаривать с тем, чья поддержка и помощь важна для этой работе
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is past time to make those sentiments a reality; more than a pledge to resolve disputes peacefully is needed
Должно пройти какое-то время, чтобы эти заявления стали реальностью; и требуется сделать нечто большее, чем заверения в стремлении к мирному разрешению споров
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: