From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in france, swimming is a compulsory part of the curriculum for primary schools.
Во Франции плавание является обязательной частью учебной программы для всех начальных школ.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
338. in secondary schools, holocaust education is a compulsory part of the curriculum.
338. В средней школе преподавание предмета, посвященного Холокосту, входит в обязательную часть учебной программы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gogol's poem dead souls formed a compulsory part of the school literature programme.
Поэма Гоголя «Мертвые души» обязательно входила во все программы школьных уроков литературы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
409. the study of foreign languages is a compulsory part of general and vocational education curricula.
409. Изучение иностранных языков включается в общеобразовательные и профессиональные программы в качестве обязательных предметов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
13.41 citizenship education is to be introduced as a compulsory part of the national curriculum for secondary school pupils from 2002.
13.41 С 2002 года в обязательную часть общеобразовательной программы для учеников средней школы будет включено обществоведение.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
579. in 1996, minvu established a technical assistance programme for implementation as a compulsory part of rural progressive subsidy programmes.
579. В 1996 году Минстрой разработал Программу технической помощи, осуществление которой является обязательной составной частью программ предоставления субсидий на цели "прогрессивных " и сельских жилищ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
328. the period of compulsory full-time school attendance is followed by a period of compulsory part-time attendance.
328. За периодом обязательного школьного обучения в течение полного учебного дня следует период обязательного школьного обучения в течение неполного учебного дня.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he wished to know why human rights, including the rights contained in the covenant, were not a compulsory part of the syllabus at the law faculty of damascus university.
Он хотел бы знать, почему права человека, включая права, содержащиеся в Пакте, не являются обязательным элементом учебной программы на факультете права Дамасского университета.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
70. coe-ecri also recommended that the positive contribution of the roma people to spanish history and culture become a compulsory part of the curriculum for all pupils.
70. ЕКРН ЕС также рекомендовала в рамках школьной программы знакомить всех учеников с положительным вкладом народности рома в испанскую историю и культуру.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
after expansion of the compulsory part of maternity leave, maternity leave can be prolonged for two months with a condition that the father of a child used at least three months of respective prolonged parental leave.
После увеличения обязательной части отпуска по беременности и родам отпуск по беременности и родам может быть продлен еще на два месяца при условии, что отец ребенка использовал по меньшей мере три месяца своего продленного отпуска по уходу за ребенком.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
13. human rights instruction had been incorporated into the curriculum of training courses for the five police forces operating in the metropolitan area of caracas and was a compulsory part of the courses followed by most municipal and regional police forces.
13. Инструкция по соблюдению прав человека была включена в программу курсов профессиональной подготовки, предусмотренную для всех пяти полицейских подразделений, функционирующих в районе большого Каракаса; ее изучение является обязательным элементом курсов подготовки большинства сотрудников муниципальной и региональной полиции.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the study of a nonspecific effect of the vaccine under development on immune system of animals is a compulsory part of preclinical studies of an innovator drug [7, 8].
Изучение неспецифического влияния разрабатываемого препарата на иммунную систему животных является обязательным разделом в ходе доклинических исследований оригинального лекарст венного средства [7, 8].
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
778. in the sphere of primary school education, the compulsory part of the programme, which includes compulsory subjects, optional subjects and class community periods, is entirely financed from public funds.
778. Обязательная часть учебной программы начальных школ, которая включает изучение обязательных и факультативных предметов, а также внеклассные занятия, полностью финансируется за счет государственных средств.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) a hybrid scheme of contributions should be established, consisting of a compulsory part to finance a certain part of the budget (e.g., 30 - 40 per cent), and sharing of the remaining part of it (e.g., 60 - 70 per cent) on a voluntary basis by applying either the adjusted united nations scale of assessments approach (scheme (a) above) or the "classes of donors " approach (scheme (b) above).
c) должна быть создана гибридная схема взносов, состоящая из обязательной части, предназначенной для финансирования некоторых частей бюджета (например, 30−40%), и остальной части бюджета (например, 60−70%), совместно финансируемой на добровольной основе с применением либо скорректированной шкалы начисленных взносов Организации Объединенных Наций (схема а) выше), либо с учетом "классов доноров " (схема b) выше).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.