Results for homogenizing translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

homogenizing

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

3. raw meal homogenizing and storing:

Russian

3.Гомогенизация и хранение сырьевой муки:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

colonialist, imperialist, mindless and homogenizing globalization has wrought havoc.

Russian

Колониалистическая, империалистическая, бессмысленная и усредняющая всех глобализация приводит к хаосу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for pre-milling, grinding, dispersing, emulsifying, and homogenizing products.

Russian

Для предварительного размола, измельчения, диспергирования, эмульгирования и гомогенизации продукции.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

more fundamentally, the image of a homogenizing america reflects a mistakenly static view of culture

Russian

Что еще более важно, образ гомогенизирующей Америки отражает ошибочное статическое представление о культуре

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

contrary to conventional wisdom, globalization is not homogenizing and americanizing the cultures of the world.

Russian

Вопреки общепринятому мнению глобализация не гомогенизирует и не американизирует мировые культуры.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the long periods homogenizing the chemical fluids under high pressure prevent the occurrence of phase separations.

Russian

Обработка химических сред под высоким давлением на долго предотвращает разъединение фаз.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first, the ceaseless spread of technology and of the economic liberal order, which has a homogenizing effect

Russian

Во-первых, непрерывное распространение технологий и экономического либерального порядка, который имеет гомогонезирующий эффект

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

some delegations stressed the need for condensing and homogenizing the information provided by national governments for the major and annual reviews.

Russian

14. Несколько делегаций подчеркнули необходимость обеспечения большей сжатости и однородности информации, представляемой правительствами стран для основного и ежегодных обзоров.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the globalization of information and the media may have reduced cultural barriers to the point of homogenizing certain cultural aspects of life.

Russian

Глобализация информации и средств массовой информации возможно понизила культурные барьеры до такой степени, что определенные культурные аспекты жизни становятся гомогенными.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a key requirement is the capacity to recognize and bridge differences, while not homogenizing the women involved or the initiatives in which they participate.

Russian

В этом случае ключевое значение имеет возможность выявления различий и их устранения, при этом не следует предпринимать усилий, с тем чтобы не применять одинакового подхода ко всем участникам и инициативам, в которых они участвуют.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a globalization of the spirit and of human fellowship, resting on the bedrock of variety, must accompany the homogenizing globalization of our economic and technocratic life.

Russian

Глобализация духа и человеческого братства, кото-рая зиждется на фундаменте многообразия, должна сопутствовать объединительной глобализации нашей экономической и технократической жизни.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on u

Russian

Он так же критиковал наши сильные связи, говоря, что близкие нам люди, сильные связи в нашей жизни, обладают гомогенизирующим эффектом

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the hmx dispersing, homogenizing, and mixing equipment is set up for the manufacture of emulsions and suspensions up to 12,000 liters, with a broad range of viscocities.

Russian

Установка hmx для диспергирования, гомогенизации и смешивания предназначена для производства эмульсий и суспензий объёмом до 5 000 литров с широким диапазоном вязкости.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dominant homogenizing narrative blanches out diversity, ignoring the cultural heritage of everyone outside the group in power, simultaneously depriving the majority of the opportunity to understand the complexity of their country.

Russian

Доминирующее унифицированное изложение исторических событий не допускает разнообразия, игнорирует культурное наследие каждого, кто не принадлежит к группе, находящейся у власти, и одновременно лишает большинство возможности осознать всю сложность взаимоотношений внутри своей страны.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- complete pc user interface with weight balancing, mixing, homogenizing, mixing of new materials, optimization of gripping parameters for transport of material types of different densities

Russian

- комплектное обслуживание через персональный компьютер с подведением итогов по весу, смешиванию, гомогенизации, смешиванию нового материала, оптимизации параметров захвата для перемещения материалов различной плотности

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

192. upon an analysis of the results of the monitoring actions, the national prosecution office forwards the evaluations with remarks and observations to all prosecution offices throughout the country for further application with a view to homogenizing the methods of conducting preliminary proceedings in this category of offences.

Russian

190. После анализа результатов контрольной деятельности Национальная прокуратура направляет заключения с замечаниями и соображениями всем органам прокуратуры страны для дальнейшего использования с целью совершенствования методов проведения предварительного разбирательства по этой категории преступлений.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7. nevertheless, it should be pointed out that the draft amendments to the penal code, currently after inter-departmental consultations, attempt at homogenizing provisions related to tormenting particular categories of people.

Russian

7. Тем не менее следует отметить, что проекты поправок к Уголовному кодексу, по которым в настоящее время проходят межведомственные консультации, представляют собой попытку придания однородного характера положениям, касающимся пыток, которым подвергаются конкретные категории людей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. as the member states grapple with different facets of revitalization, they come to understand the essence of modern public administration, particularly its homogenizing, supra-sector and multidisciplinary thrust, and, consequently, its complexity.

Russian

34. По мере того как государства-члены решают различные задачи в контексте активизации, они понимают подлинное значение современного государственного управления, в частности его объединяющую надсекторальную и многодисциплинарную направленность и, как следствие этого, его комплексный характер.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,440,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK