From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but basically i love being a woman.
Но, вообще-то, я счастлива, что я женщина.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically, i do not see there any crime.
Но в принципе я тут никакого криминала не вижу.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically it's when there is novelty.
Но в основном желание возникает, когда появляется чувство новизны.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
like, but not limited to-
like, but not limited to-
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically, the technology is ready for series production.
Технология уже созрела для серийного производства.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
that was what it looked like, but
Это то, как оно выглядело, но
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
an insect-like creature that moves with great speed
Насекомоподобное существо, передвигающееся с большой скоростью
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in four directions, long insect-like legs stretched out to the ground
С четырёх сторон тянулись к земле механические ноги
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but basically, what does that mean, a wordpress theme designed for startups?
Но в принципе, что это значит, тема wordpress предназначен для стартапов?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
you see occasional dips, but basically, you see fairly you know, steady concentrates of growth
Но в основном, мы видим стабильный постоянный высокий темп роста
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically, working together with all my good friends is just fun.” friday
Так что работать с моими хорошими друзьями это только удовольствие.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically, when you walked into those buildings, the private sphere was left behind you.
В целом, при входе в такое здание, частная жизнь прекращалась.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically what i was talking about there we've now gotten to work.
Но в целом, то, о чём я там говорил, сегодня уже работает на нас.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
now, i'm not a chemist, but basically what happens is the fat is oxidized by their breathing
Но - я не химик, но там примерно так: жир окисляется, когда они дышат
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you can say what you like, but i'll never forgive you
Можешь говорить, что хочешь, но я тебя никогда не прощу
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
it looks like but don't worry really is not.
Нет, не является.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
323. the census provides us no information on race or colour, but basically focuses on nationality and place of birth.
323. Результаты переписи не позволяют судить о расовом или этническом составе населения и в основном касаются гражданства и места рождения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i've always said, steal them wherever you like, but not from official place
Я всегда говорил, ты можешь воровать где угодно, . … только не в официальных организациях
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it’s a bit complicated to explain, but basically, alec can get into people’s nervous systems.
Трудновато объяснить, но, в общих чертах, Алек умеет пролезать в нервную систему других людей
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but basically, this is the editor where we're going to design the next generation of our creature. so it has a little spine.
Вот редактор, в котором мы будем придумывать следующее поколение нашего существа. У него короткий позвоночник.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: