From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no trial is envisaged.
Испытательный период не предусматривается.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nice intercource is envisaged!!
nice intercource is envisaged!!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
continued consultation is envisaged.
Такие консультации предполагается продолжать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged to do so in the future.
Предполагается делать это в дальнейшем.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that such consultations may consider:
Предполагается, что в ходе таких консультаций возможно рассмотрение:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
funding under ispa is envisaged.
Предполагается, что финансирование будет осуществляться из средств ИСПА.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that such a repository will include:
Предполагается, что в таком хранилище данных будут размещены следующие материалы:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1/ necessary development is envisaged.
1/ Предусматривается соответствующее развитие.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
it is envisaged that others will redeploy in august.
Предполагается, что остальные переедут в августе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that no additional resources will be needed.
Предполагается, что никаких дополнительных ресурсов не потребуется.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
86. it is envisaged that erp will be implemented in waves.
86. Предполагается, что осуществление ПОР будет идти поэтапно.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that judgements will be delivered some time in 2005.
Ожидается, что решения будут вынесены в течение 2005 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
currently, it is envisaged that the team will comprise four experts.
Пока что предполагается, что в ее состав войдут четыре эксперта.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that business incubator activities will commence in 2004.
Предусматривается, что бизнес-инкубатор начнет работать в 2004 году.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
however, it is envisaged that one panel can complete two cases.
Вместе с тем предполагается, что одна группа может полностью рассмотреть два дела.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. it is envisaged that the programme will be developed as follows:
37. Предполагается, что реализация программы будет вестись следующим образом:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
35.26 to achieve the objectives listed above, it is envisaged:
35.26 Для достижения перечисленных выше целей предполагается:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that publication of the proceedings will occur in early 1999.
Ожидается, что эти материалы будут опубликованы в начале 1999 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. it is envisaged that new peacekeeping operations may be established during 2004.
5. Предполагается, что в течение 2004 года могут быть учреждены новые операции по поддержанию мира.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is envisaged that a maximum of four countries will participate, resources permitting.
Предполагается, что при наличии ресурсов в исследованиях будут участвовать не более четырех стран.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: