From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leds :
leds :
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
leds(2)
разъемы УЗНЦ(11)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
power-leds
power-leds
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
she led the old man into the room.
Она провела в комнату старого мужчину.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
many a man have they led astray, o lord.
Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they were led by an old man called khayru.
Старшим среди них был некий Хауру.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what led a young man to make this difficult choice
Что поставило молодого человека перед таким трудным выбором
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
what led the young man to pursue such a course of life
Что побудило этого молодого человека выбрать такой жизненный путь
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
a nurse and a man held him under his arms and led him.
Санитарка и какой-то мужчина взяли его под мышки и проводили за собой.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
man’s spiritual inclination has led him to explore the unknown
Тяга к духовному побуждает людей исследовать все неведомое
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
one man’s progress led to another man’s enlightenment
Успехи одного служили просвещением для другого человека
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this led to a bible study , and this young man became one of our brother
С ним начали изучение Библии , и сейчас этот молодой человек - наш брат
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
imagine , too , how he felt many years later when fear of man led him to act unwisely
Представь себе и то , что он ощущал многими годами позже , когда человекобоязнь совратила его на неблагоразумный поступок
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
our hearts are moved by the great love that led him to “ taste death for every man
Нас трогает та великая любовь , которую он проявил , « вкусив смерть за каждого
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
city court berezovsky found the man guilty of deliberate causing heavy harm to health which led to death of the victim.
Суд города Березовский признал мужчину виновным в умышленном причинении тяжкого вреда здоровью, которое привело к смерти потерпевшего.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
eleven years after asa became king , zerah the ethiopian led a million - man army against judah
Через @num@ лет после начала его правления на Иуду с миллионным войском вышел Зарай из Эфиопии
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
during the thousands of years of human history , man’s attempts to satisfy his spiritual need have led him down many pathway
За тысячелетия своей истории человек пытался утолять свою духовную жажду разными способами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he verily led me astray from the reminder after it had reached me. satan was ever man's deserter in the hour of need.
Он сбил меня, отвратив от напоминания, после того как оно ко мне пришло; поистине, сатана человека покидает!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“he indeed led me astray from the advice that had come to me”; and satan deserts man, leaving him unaided.
[[В Судный день грешник, который при жизни на земле увязал в неверии, приобщал сотоварищей к Аллаху и отвергал Его правдивых посланников, от отчаяния, скорби и разочарования будет кусать свои руки. Он воскликнет: «Лучше бы я уверовал в Божьего посланника, прислушался к его правдивому учению и стал одним из его верных последователей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
led
led
Last Update: 2019-04-06
Usage Frequency: 3
Quality: