From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forest protection should include and not marginalize food security for pygmies;
- защита леса должна предусматривать продовольственную безопасность для пигмеев, которая не должна рассматриваться в качестве малозначимого вопроса;
the worst approach would be to marginalize or even persecute the muslim brotherhood and political islam again.
Худшим подходом было бы возобновление маргинализации или даже преследований «Братьев-мусульман» и политического ислама.
this supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremist
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов
in other words, the league’s main purpose is to marginalize russia and china in world affair
Другими словами, главная цель Лиги заключается в том, чтобы сместить Россию и Китай в мировых вопросах на второстепенные позиции
prostitutes are especially vulnerable to violence because their status, which may be unlawful, tends to marginalize them.
Проститутки находятся в особенно уязвимом положении с точки зрения насилия, поскольку их статус, который может являться незаконным, как правило, обусловливает их маргинализацию.
institutional weaknesses and compliance costs might undermine competitiveness and the new requirements may reinforce concentration among producers and exporters and marginalize smallholders.
Слабый институциональный потенциал и затраты на обеспечение соблюдения требований могут подорвать конкурентоспособность, а новые требования могут усилить процесс концентрации среди производителей и экспортеров и вызывать маргинализацию мелких производителей.
a one-size-fits-all approach to development threatens to further marginalize sids in an increasingly globalized world.
Унифицированный подход к развитию таит в себе угрозу дальнейшей маргинализации малых островных развивающихся государств во все более глобализованном мире.
recognizing hamas’s popularity – and therefore its political role – will marginalize the organization’s armed wing.
Признание популярности Хамас – и следовательно, его политической роли – обособит вооруженное крыло организации.
(g) humanitarian action must neither weaken nor marginalize local structures but rather strengthen the capacity of local communities and entities;
g) гуманитарная деятельность не должна ни ослаблять, ни отодвигать на второй план местные структуры, а напротив - укреплять возможности местных общин и организаций;