From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
where r u
Где ты
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not yet, still not, never
not yet, still not, never
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when r u going make windows version????????? plz respond
when r u going make windows version????????? plz respond
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, basileus basileon’s body had still not yet been found
Однако тело Басилевса Басилеона так и не было найдено
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
she is not yet where we are; but which is happier?
Эта дама ещё не достигла того уровня, где мы сейчас, но кто из нас счастливее?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in 11 cases the arrest warrant issued had still not yet been executed.
В 11 случаях выданные ордера на арест пока не выполнены.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a considerable number of japanese citizens had still not yet returned to japan.
Значительное число японских граждан все еще не вернулось в Японию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we urge states that have still not yet signed or ratified it to do so as soon as possible.
Мы настоятельно призываем государства, которые еще не подписали и не ратифицировали его, сделать это безотлагательно.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it appears that we have still not yet grasped the true nature and gravity of the nuclear threat.
Похоже, что мы пока не осознали подлинный характер и серьезность ядерной угрозы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
complete its accession to the core human rights instruments that are still not yet ratified (iraq);
124.1 завершить присоединение к основным договорам по правам человека, которые еще не ратифицированы (Ирак);
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the same time, however, it is the assessment of the commission that turkey is still not yet ready to initiate accession negotiations.
Однако, в то же самое время, согласно оценкам Комиссии, Турция все еще не готова начать переговоры о вступлении.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
although some progress had been made in implementation, there was still not yet a favourable external environment for the development of developing countries.
Хотя в его осуществлении был достигнут некоторый прогресс, благоприятной внешней среды для развития развивающихся стран все еще не существует.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(f) distribution of teaching staffs that is still not yet spread equally, both in terms of quality and quantity.
f) сохраняющееся неравенство в распределении преподавательского состава с точки зрения как качества, так и количества.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the ctbt had still not entered into force, and she urged all states that had not yet done so to ratify it and work to complete its international monitoring system.
51. Все еще не вступил в силу ДВЗЯИ, и она настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать его и работать над довершением его Международной системы мониторинга.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13. although comprehensive data are still not yet available, the experience of past crises indicates that low-income groups are disproportionately affected.
13. Хотя мы попрежнему не располагаем всей полнотой данных, опыт прошлых кризисов говорит, что группы с низким уровнем доходов страдают от них непропорционально больше.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, it notes with concern that the convention has still not been fully domesticated in national legislation and that the draft law on the modernization of the justice system has not yet been adopted.
Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что Конвенция до сих пор не полностью отражена в национальном законодательстве и что законопроект о модернизации системы правосудия все еще не принят.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a matter of fact, actions lag behind intentions, as the issue of violence against women is somewhat new to institutions, at times hitting the headlines, still not yet becoming a social priority.
Как правило, действия отстают от намерений, поскольку проблема насилия в отношении женщин в некотором роде является новой для государственных институтов: она широко освещается прессой, но борьба с ней еще не стала первоочередной задачей общества.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
106. owing to the fact that the labour market has been functioning for such a short time in ukraine, some aspects of the work of the state employment service have still not yet been properly developed.
106. В связи с незначительным сроком функционирования рынка труда в Украине некоторые аспекты деятельности государственной службы занятости еще не получили надлежащего развития.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
21. the committee notes with concern that land and agrarian reforms have still not been addressed properly and that tenants therefore have not obtained security of tenure, and that a great number of peasants do not yet possess any land.
21. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что вопросы, касающиеся земельной и аграрной реформ, до сих пор не получили должного внимания, и поэтому арендаторы не получили надлежащих гарантий землепользования, а большое число крестьян до сих пор не являются землевладельцами.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
33. although the committee responded favourably to a joint request of the united nations and the community of humanitarian non-governmental organizations concerning a bulk consignment of fuel, the order has still not yet been received.
33. Хотя Комитет положительно откликнулся на общую просьбу Организации Объединенных Наций и сообщества гуманитарных неправительственных организаций в отношении валовых поставок горючего, такое разрешение до сих пор получено не было.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: