From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in spite of his lowly background as a shepherd and a nipper of figs , amos was not intimidated by his enemie
Несмотря на то что Амос был простым человеком , который пас овец и надрезал плоды сикоморов , враги не смогли его запугать
jehovah took note of that humble shepherd who engaged in menial seasonal work as a nipper of sycamore figs - food considered fit only for the poor
Иегова заметил этого смиренного пастуха , который занимался также непрестижной сезонной работой - он надрезал плоды сикоморов , считавшиеся пищей бедняков
in fact , amos @num@ says that he was not only “ a herdsman ” but also “ a nipper of figs of sycamore tree
Кроме того , из @num@ - го стиха @num@ - й главы мы узнаём , что Амос не только пас овец , но и « собирал сикоморы
undeterred by this verbal onslaught , amos answered : “ i was not a prophet , neither was i the son of a prophet ; but i was a herdsman and a nipper of figs of sycamore tree
пойди и удались в землю Иудину ; там ешь хлеб и там пророчествуй , а в Вефиле больше не пророчествуй ; ибо он – святыня царя и дом царский
other bible translations render the term “ gatherer , ” “ cultivator , ” “ dresser , ” or “ grower , ” rather than “ nipper , ” of sycamore fig
В других переводах используются такие слова , как « собирал » , « возделывал » , « ухаживал » и « обрабатывал