From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he did not wish to let her go from his room any more, at least not as long as he lived
Он не хотел отпустить её из своей комнаты больше, по крайней мере до тех пор, как он жил
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for as long as he lived , he was a great encouragement to all who knew him
В течение всей своей жизни он был большим ободрением для всех , которые знали его
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
let tom stay here as long as he want
Пусть Том остаётся здесь сколько хочет
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he wants to live as long as he can
Он хочет жить как можно дольше
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he has to, as long as he stays here
И будет пить, пока мы тут
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as he is there, he is safe.
Гарри остаётся жить в этом доме до конца лета.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
joshua , in turn , imparted encouragement to the nation of israel for as long as he lived
В свою очередь Иисус Навин до конца своей жизни воодушевлял израильский народ
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
how did joshua prove to be a force for good to the nation of israel for as long as he lived
Каким образом Иисус Навин до конца своей жизни оказывал положительное влияние на израильский народ
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as he liveth he shall be lent to the lord.
служить Господу.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he enjoyed vibrant health as long as he obeyed his creator
Он был полон жизненных сил , пока слушался своего Создателя
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he said he'd be fine as long as he's careful
Он сказал что он будет в порядке если будет осторожен
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you can move your world in another location as long as it doesn't bother my action
Ты можешь переместить свой мир в другое место, если это не будет мешать моим действиям
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as he was undefeatable, he could affect the fate of this world
Если он будет непобедим, он сможет влиять на судьбу этого мира
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
two bowlers are delegated by the captain to be on duty for as long as he determine
Двух боулеров капитан назначает дежурными на срок , который он сам определяет
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
for as long as he can recall, he's been forced to work on the lake
Всю жизнь его заставляли работать на озере
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the pitch remained sticking to her fast, and never, as long as she lived, could it be got off.
and the pitch remained sticking to her fast, and never, as long as she lived, could it be got off.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he didn't care if the truth came out later, as long as he could buy some time
И хотя правда все равно раскроется, это будет уже не важно
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enoch lived @num@ years - not nearly as long as most of his contemporarie
Енох прожил @num@ лет - гораздо меньше , чем большинство его современников
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
speeches make no difference as long as morales does as he told! but, will he do it?
Какое значение имеют слова, если Моралес сделает то, что от него требуют! Но сделает ли он это?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
his father stood by, but could not utter a sound for terror, and he thought nothing else but that his child was lost, and that as long as he lived he should never set eyes on him again.
his father stood by, but could not utter a sound for terror, and he thought nothing else but that his child was lost, and that as long as he lived he should never set eyes on him again.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: