From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the network has a head office based at lomé.
Эта сеть располагает центральной службой, находящейся в Ломе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this regional office, based in dakar, was established in 2008.
Это региональное отделение, расположенное в Дакаре, было открыто в 2008 году31.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
an fardc logistics office based at the ports handles military cargo confidentially.
Расположенное в этих портах отделение материально-технического снабжения ВСДРК занимается обработкой военных грузов в конфиденциальном порядке.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he is supported by a secretariat office based at united nations headquarters in new york.
Он получает поддержку со стороны секретариатской канцелярии, расположенной в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) one subregional office based in barbados, the caribbean programme coordination;
а) одно субрегиональное отделение, расположенное на Барбадосе, -- координация Программы для Карибского бассейна;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact, @num@ % of methadone maintenance is office based, in private practice
Фактически, @num@ % метадоновой поддерживающей терапии официально основано на частной практике
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the company has 7 production sites all over the world, with the head office based in italy.
Компания имеет 7 производственных площадок по всему миру, со штаб-квартирой в Италии.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, some delegations welcomed the new structure of the report and its office-based approach.
Наконец, некоторые делегации приветствовали новую структуру доклада и использовавшийся в нем подход, предусматривавший описание работы отдельных подразделений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. also requests the executive director to establish that regional office based on the following criteria:
3. просит также Директора-исполнителя создать региональное отделение, исходя из следующих критериев:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
155. the ombudsman office, based on received complaints or upon own initiative may initiate a controlling proceedings.
155. Управление Омбудсмена имеет право организовывать по поступившим к нему жалобам или по собственной инициативе контрольные проверки.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i would also like to express our deep appreciation of the ocha regional office based in johannesburg for its regular support.
Хотел бы также выразить глубокую признательность базирующемуся в Йоханнесбурге региональному отделению УКГВ за его регулярную поддержку.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
implementation was validated to be still ongoing in the sri lanka country office based on documents submitted to the board.
На основе представленных Комиссии документов было уточнено, что в шри-ланкийском страновом отделении данная рекомендация выполняется до сих пор.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
co-sponsored and financially supported the breakfast celebration of iyop in conjunction with un information office based in washington dc.
:: Совместно с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Вашингтоне, О.К., ААП выступила одним из спонсоров и оказала финансовую поддержку в организации завтрака в честь празднования Международного года пожилых людей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75.17. enhance the transparency of the election of members of the ombudsman office based on professionalism (morocco);
75.17 обеспечить прозрачность отбора сотрудников Управления омбудсмена на основе их профессиональных качеств (Марокко);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the department of field support and the department of safety and security are planning the relocation of the office based on this concept of operations.
Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам охраны и безопасности разрабатывают планы передислокации Отделения на основе этой концепции операций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
d coverage from the middle east resident audit office based in unficyp in 2005/06 and transferred to unifil in 2006/07.
d Ревизии проводились силами Ближневосточного отделения ревизоров-резидентов, входившего в состав ВСООНК в 2005/06 году и переданного ВСООНЛ в 2006/07 году.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambulatory secondary care is delivered through a network of hospital outpatient departments, centres for diagnosis and treatment and office-based specialists.
Амбулаторная вторичная помощь по месту жительства оказывается через сеть амбулаторий, лечебно-диагностических центров и кабинетов врачей-специалистов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
109. for the 2003/04 and 2004/2005 term of office, based on the proposal put forward by mr. snorrason, the conference elected
109. На срок полномочий 2003/2004 и 2004/2005 годов на основе предложения, представленного г-ном Сноррасоном, Конференция избрала:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
24. other secretariat offices based away from headquarters accounted for 252 posts.
24. В других подразделениях Секретариата, расположенных за пределами Центральных учреждений, насчитывалось 252 должности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
our office-based service team can be reached, free of charge, from 7:30 am until 5:00 pm, monday thru friday.
Вы можете бесплатно воспользоваться услугами нашей сервисной службы по рабочим дням в период с 7:30 до 17:00 часов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: