Results for organization settings translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

organization settings

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

organization of target-setting in hungary

Russian

Организация установления целевых показателей в Венгрии

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the setting up of this global organization is unique.

Russian

Создание этой всемирной организации является уникальным опытом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should be duly reflected in setting up a ctbt organization.

Russian

Ее следует должным образом отразить при создании организации по ДВЗИ.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

standard-setting and the role of the international labour organization

Russian

Установление стандартов и роль Международной организации труда

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good organization involves clarity and sobriety in setting out our objectives.

Russian

Хорошая организация подразумевает четкость и трезвость в определении наших целей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

failed setting from (%s) or organization (%s) header

Russian

Неправильные настройки полей заголовка «От» («%s») или «Организация» («%s»)

Last Update: 2012-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we see the united nations as a public organization setting and managing standards.

Russian

Мы видим в Организации Объединенных Наций публичную организацию, устанавливающую стандарты и контролирующую их соблюдение.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"4. strengthening worldwide tax cooperation and setting up an international tax organization

Russian

4. Укрепление сотрудничества в налоговой области во всем мире и создание международной налоговой организации

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1. setting the scene: world trade organization rules and field realities

Russian

1. Обзор нынешнего положения: правила Всемирной торговой организации и реальная ситуация на местах

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i. united nations educational, scientific and cultural organization standard-setting instruments

Russian

i. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet , mother never deviated from loyally supporting the organization , thus setting a fine example for me

Russian

Мама же никогда не переставала преданно поддерживать организацию , став в этом прекрасным примером для нас

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

convenient administration console helps to manage the functions, settings, and deployment across the organization.

Russian

Удобная консоль администрирования помогает управлять функциями, настройками и развертыванием в рамках всей организации.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the organization's interest in setting up national cleaner production centres in the guam countries was commendable.

Russian

Положительной оценки заслуживает заинтере-сованность Организации в учреждении нацио-нальных центров чистого производства в госу-дарствах - членах ГУАМ.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the organization is setting up reception and vocational training centres, known as "hope centres ".

Russian

Организация создает центры приема и профессиональной подготовки под названием >.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in yemen, the supreme commission for elections and referenda has become a stronger organization, setting up offices in the governorates.

Russian

В Йемене была укреплена Верховная комиссия по проведению выборов и референдумов, которая учредила свои отделения в провинциях.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the service quality framework (guideline 1) is the starting point for an organization setting out to provide quality service.

Russian

Для организации, которая намерена предоставлять качественные услуги, отправной точкой будет концепция качества обслуживания (Рекомендация 1).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these activities include developing overall strategic direction, managing global resources across the organization, setting architecture and policy and implementing enterprise systems and infrastructure.

Russian

Эта деятельность включает определение общего стратегического направления, управление глобальными ресурсами в рамках всей Организации, разработку архитектуры и политики и внедрение общеорганизационных систем и инфраструктуры.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the government enters into an agreement with another international organization setting out a different procedure than that referred to above, this new procedure may also be applicable to the unv by mutual consent of the parties.

Russian

Если правительство заключит с другой международной организацией соглашение, устанавливающее процедуру, отличную от вышеуказанной, то эта новая процедура также может применяться в отношении ДООН при взаимном согласии Сторон.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the organization, setting objectives jointly agreed to by managers and their staff, and monitoring and conducting periodic reviews to ensure that these objectives are being met, will represent a significant achievement towards reaching the goals of accountability.

Russian

Для Организации установление целей, совместно согласованных руководителями и их персоналом, а также осуществление контроля и проведение периодических обзоров с целью осуществления этих целей будут представлять собой значительный шаг на пути к обеспечению подотчетности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(2) the first subparagraph of draft guideline 2.5.9 [2.5.10] considers the possibility of a reserving state or international organization setting that date at a time later than that resulting from the application of article 22, paragraph 3 (a).

Russian

2) В первом пункте руководящего положения 2.5.9 [2.5.10] предусматривается ситуация, когда государство или международная организация, сформулировавшее/ сформулировавшая оговорку, устанавливает дату вступления в силу оговорки позже той, которая обусловливается применением пункта 3 а) статьи 22.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,800,101,471 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK