From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this claim has great credibility with labor unions that believe that trade with poor countries produces paupers in rich countrie
Эта претензия обладает большое убедительностью для профсоюзов, которые полагают, что торговля с бедными странами приводит к появлению бедняков в богатых странах
this claim has great credibility with labor unions that believe that trade with poor countries produces paupers in rich countries.
Эта претензия обладает большое убедительностью для профсоюзов, которые полагают, что торговля с бедными странами приводит к появлению бедняков в богатых странах. Именно поэтому они выступают за определение границ «игрового поля», т.е. стоимость трудовых затрат и их компонентов в бедной стране можно увеличить, установив там трудовые стандарты, аналогичные существующим в богатых странах.
let me add that a similar law in force in ireland since 1838, affords a similar refuge for eighty thousand paupers.
Прибавим ещё, что и в Ирландии с 1838г. существует аналогичный закон о бедных, создавший такие же убежища для 80 тыс. пауперов.
the food of criminal prisoners is better, as a rule, so that the paupers frequently commit some offence for the purpose of getting into jail.
Даже в тюрьмах питание в среднем лучше, так что обитатели работного дома часто нарочно совершают какой-нибудь проступок, чтобы только попасть в тюрьму.
659. the loving decision served as the catalyst for the reform of many archaic state laws such as those forbidding marriage between paupers or very distant relatives.
659. Решение по делу loving послужило стимулом к реформе многих архаичных законов штатов, запрещающих, например, браки нищих или очень далеких родственников.
the extreme economic polarization of their societies between oligarchs and paupers stifles internal markets and imports, and therefore israeli and ukrainian currencies remain stable or even appreciate despite their woeful economies.
Крайнее экономическое расслоение общества на олигархов и нищих душит внутренний рынок и импорт, благодаря чему курсы израильской и украинской валют остаются стабильными и даже растут, несмотря на жалкую экономику.
483. coordination involving all levels concerned (from the minister to the actual paupers) is an annual exercise which provides an opportunity to listen to the poor.
483. Предусмотренная политика координации ежегодно объединяет все элементы существующей вертикали (от министра до лиц, живущих в условиях нищеты), и при этом прежде всего преследуется цель по учету мнений затрагиваемых этой проблемой лиц.
«the demand for men necessarily governs the production of men, as of any commodity. if supply increases over demand a number of workers become paupers or die of starvation»
"Спрос а людей регулирует жестко производство людей как и любой другой товар" - пишет Маркс. "Если прирост намного больше спроса, то часть рабочих погружается в нищенское состояние или голодную смерть" (2).
others believe that it is the duty of the rich to throw some crumbs to the poor, i.e., that the working-class movement is a movement of paupers whose object is to obtain alms.
Иные же полагают, что обязанность богатых – уделять бедным кое-какие крохи, т.е. рабочее движение – это движение нищих, цель которого – получить подаяние.
to further address this, the government is in the process of coming up with a legal aid system which will assist litigants considered to be paupers to access affordable legal services (see discussion at paragraph 104).
56. В целях дальнейшего урегулирования этой проблемы правительство в настоящее время разрабатывает систему юридической помощи, которая позволит обеспечить доступную юридическую помощь для участников судебного процесса, рассматриваемых в качестве неимущих (см. пункт 104).