From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
penumbra
penumbra
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
penumbra (p)
penumbra (p)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
4. penumbra: overture
4. penumbra: overture
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
clearly there is a core of certainty, but there are many unresolved problems of the penumbra, to use the language of lon fuller.
Не вызывает сомнений наличие массива ясных вопросов, однако есть много неразрешенных проблем, находящихся, пользуясь языком Лона Фуллера, в серой зоне.
he has been described as "if not in the centre at least in the penumbra of the lunar society of birmingham".
Его описывали как «расположенного если не в центре, то в полусвете сообщества "lunar society of birmingham"».
for instance, the court has found that the penumbra of constitutional privacy rights includes not only the right to marry, but also a right to privacy within marriage.
Например, Верховный Суд постановил, что к числу производных от конституционных прав на частную жизнь относится не только право на вступление в брак, но и право на неприкосновенность частной жизни в браке.
50. there remains the challenge of implementation against the backdrop of international standards, and the looming political penumbra that manipulates child development as part of the survival strategy of the regime in power.
50. Сохраняются трудности в области осуществления на фоне международных стандартов и угрожающий политический полумрак, который позволяет манипулировать темой развития ребенка в качестве части стратегии выживания находящегося у власти режима.
110. similarly, state courts have found that the right to privacy under state law may be far broader than that guaranteed by the penumbra of privacy rights guaranteed by the united states constitution, as determined by the supreme court.
110. Таким же образом суды штатов пришли к выводу о том, что право на неприкосновенность частной жизни согласно законам штатов может интерпретироваться гораздо шире, чем неясно сформулированные права на частную жизнь, гарантированные Конституцией Соединенных Штатов в интерпретации Верховного суда.
when these cones intersect the earth's surface, the moon's shadow and penumbra fall on it, and in the world there is a full and partial solar eclipse.
Когда эти конусы пересекаются с земной поверхностью, лунная тень и полутень падают на нее, и на Земле происходит полное и частное солнечное затмение.
that effort should compel us to confront an uncomfortable reality underlying both the british phone-hacking scandal, with its penumbra of appalling cruelty and wanton corruption, and fox news, america’s most popular news channel: too many people want what the news corporation has been offering.
Это усилие должно заставить нас противостоять неудобной действительности, лежащей в основе как британского скандала с хакерской атакой на телефоны с его полутенью ужасающей жестокости и бессмысленной коррупции, так и «fox news», самому популярному каналу новостей в Америке: слишком много людей хотят то, что предлагает «news corporation».