Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a new article is then added to the home page, creating the new full-article page, and to the appropriate date- or category-based archive
После этого новая статья добавляется к исходной странице, в результате чего создается посвященная этой статье новая полная страница, и в соответствующий архив, ранжированный по дате или категории;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(to write a report before cop 6, internet-based archive of scientific documents collected by the group of experts operational by march 2003)
(подготовка доклада до КС 6, архив научных документов на основе Интернета, собранный Группой экспертов, - действует с марта 2003 года)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
19. ihsn has developed a central web-based archive, managed and maintained by the world bank, that provides access to information on major surveys both completed and planned.
19. МСОД создала центральный сетевой архив, который управляется и ведется Всемирным банком и позволяет получить доступ к информации об основных обследованиях -- как завершенных, так и планируемых.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. the archive stores all the submitted forms and attachments, and information about the identity of the sender.
11. В архиве хранятся все представленные формуляры и приложения, а также идентификационная информация об отправителях.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a round-robin archive stores a fixed amount of cdps and specifies how many pdps should be consolidated into one cdp and which af to use.
Циклический архив хранит фиксированное количество cdp и определяет, сколько pdp должны быть консолидированы в одну cdp и какую af использовать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this web-based archive fills an urgent need to cope with the massive flow of documentation within the fund and enables staff to retrieve current and past reports, policy papers, guidance notes, project publications and evaluation findings, among others.
Создание этого сетевого архива было обусловлено насущной необходимостью регулировать движение огромного массива документации в рамках Фонда; он позволяет сотрудникам находить последние и ранее выпущенные доклады, программные документы, инструкции, публикации по проектам и результаты оценок и т.д.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
according to estimates by experts, verification in serbia-based archives and cadastre offices will be required for around 10 to 15 per cent of the claims filed.
По оценкам экспертов, рассмотрение примерно 10 - 15 процентов поданных исков потребует проведения работы по проверке в архивах кадастровых служб Сербии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
20. following subsection (a), it is necessary to know details of any existing databases or records (e.g. paper-based archives or yearbooks) that may be held, managed and maintained at national and international levels along with a description of the system or process of data flows used to create the database or record.
20. Как явствует из подраздела а), необходимо иметь подробную информацию о любых существующих базах данных или регистрах (например, документальных архивах или книгах годового учета), которые могут иметься, функционировать или вестись на национальном и международном уровнях, включая описание системы или процесса сбора данных с целью создания базы данных или реестра.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.