Results for recapitulating translation from English to Russian

English

Translate

recapitulating

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

inf.53 (text recapitulating amendments adopted) (secretariat)

Russian

inf.52 (Сводный текст принятых поправок)

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. on the next page, check the information recapitulating your booking.

Russian

5. Если выбранные вами номера свободны, заполните формуляр, указав все необходимые личные данные, затем нажмите на кнопку «Продолжить».

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15. the working party took note of the list recapitulating the notifications transmitted to the secretariat.

Russian

15. Рабочая группа приняла к сведению сводный перечень названий уведомлений, переданных в секретариат.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

afterwards, the buyer e-mailed the seller recapitulating the terms the parties had agreed upon.

Russian

Впоследствии покупатель отправил продавцу электронное сообщение с перечислением согласованных сторонами условий.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

51. it would be useful for this new version to contain a section recapitulating all the definitions used in the agreement.

Russian

51. Было бы целесообразно включить в этот новый вариант раздел, содержащий все используемые в Соглашении определения.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the secretariat was requested to prepare prior to each session a list recapitulating the titles of the notifications communicated between two sessions.

Russian

Секретариату было поручено подготавливать перед каждой сессией сводный перечень названий уведомлений, переданных в период между двумя сессиями.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7. at the end of each session, a document recapitulating the decisions agreed upon during the session was prepared and circulated to all the participants.

Russian

7. В конце каждого заседания готовился документ с кратким изложением решений, принятых в ходе этого заседания, который распространялся среди всех участников.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exchanges focused on recapitulating key issues raised in the first week of deliberations and cross-fertilizing them with the proceedings of meetings relating to other regions.

Russian

54. Обмен мнениями был посвящен главным образом резюмированию основных проблем, поднимавшихся в первую неделю обсуждений, и поиску возможностей эффективной увязки работы по их решению с работой совещаний, касающихся проблем других регионов.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr. o'flaherty recalled that in 2008 the committee had decided to rework chapter ii to avoid recapitulating changes in the methods of work year after year.

Russian

11. Г-н О'Флаэрти напоминает, что в 2008 году Комитет решил переработать эту главу с тем, чтобы не излагать из года в год эволюцию методов работы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

49. recapitulating the committee's main subjects of concern, he emphasized the need for states parties to examine the possibility of withdrawing their reservations to the covenant.

Russian

49. Резюмируя основные аспекты, вызывающие озабоченность Комитета, он подчеркивает необходимость для всех государств-участников рассмотреть возможность снятия своих оговорок к Пакту.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, working group members stressed that there should be more systematic and regular electronic networking and exchange of information among agencies, instead of the frequent production of position papers recapitulating existing knowledge.

Russian

Вместе с тем члены Рабочей группы подчеркнули, что следует отказаться от широко распространенной практики подготовки документов с изложением позиции и повторением общеизвестных фактов в пользу более систематического и регулярного использования электронных сетей и электронного обмена информацией.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10. the chairman, recapitulating what had been agreed in the consultations, said that the political importance of item 164 warranted its consideration, and action on it, directly by the plenary assembly.

Russian

10. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, резюмируя согласованные в ходе консультаций результаты, говорит, что политическое значение пункта 164 обусловливает необходимость того, чтобы он был рассмотрен и решен непосредственно на пленарном заседании Ассамблеи.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a comprehensive table recapitulating all views with a conclusion of violation, by state, is included as annex vii to the present annual report (see vol. ii).

Russian

Сводная таблица, перечисляющая все соображения, в которых был сделан вывод о наличии нарушения, в разбивке по государствам, включена в приложение vii к настоящему ежегодному докладу (см. том ii).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5. on 24 february 2006, counsel argued that the state party was merely recapitulating the judicial procedure, not responding on the merits to either deny or accept responsibility for the forced disappearance of the author's son.

Russian

5. 24 февраля 2006 года адвокат отмечает, что государство-участник ограничивается изложением последовательности процессуальных действий, не давая ответа по существу, т.е. не отрицая и не признавая своей ответственности за насильственное исчезновение сына автора.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

122. the united states, sweden, on behalf of the eu, and argentina, on behalf of brazil, chile, colombia, the dominican republic, guatemala, japan, mexico, the republic of korea, switzerland and uruguay, distributed structured documents recapitulating their positions and asked for verbatim reproduction of these documents in the report (see a/hrc/13/crp.1).

Russian

122. Соединенные Штаты Америки, Швеция от имени ЕС и Аргентина от имени Бразилии, Гватемалы, Доминиканской Республики, Колумбии, Мексики, Республики Кореи, Уругвая, Чили, Швейцарии и Японии распространили структурированные документы с кратким изложением их позиций и обратились с просьбой дословно воспроизвести эти документы в докладе (см. a/hrc/13/crp.1).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,945,659 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK